Translation of "Dilini" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Dilini" in a sentence and their russian translations:

Dilini ısır!

Прикуси язык!

Dilini biliyorum.

- Я знаю ваш язык.
- Я знаю твой язык.

Dilini anlıyorum.

Я понимаю твой язык.

- O, dilini çok seviyor.
- Dilini çok seviyor.

Он очень любит свой язык.

Dilini tutmayı öğrenmelisin.

Ты должен научиться держать язык за зубами.

Dilini dışarı çıkar.

- Покажи язык.
- Покажите язык.
- Высунь язык.
- Высуньте язык.

Öğretmenine dilini çıkardı.

Он показал учителю язык.

Bana dilini göster.

Покажи мне язык.

İşaret dilini biliyorum.

Я знаю язык жестов.

Latin dilini bilmiyorum.

- Я не знаю латинский язык.
- Я не знаю латинского языка.

Tom dilini deldirdi.

Том сделал пирсинг языка.

Kürt dilini seviyorum.

Мне нравится курдский язык.

Tom dilini sıkıştırdı.

Том высунул язык.

Senin dilini anlayabiliyorum.

Я понимаю твой язык.

Keçuva dilini öğreniyorum.

Я изучаю Кечуа.

dilini ağzından dışarı çıkarmış,

высунула язык набок,

Linda, dilini dışarı çıkardı.

Линда высунула язык.

Tom Mary'ye dilini çıkardı.

Том показал Мэри язык.

Dilini görmeme izin ver.

- Покажи мне язык.
- Дайте мне взглянуть на Ваш язык.
- Покажите мне язык.

Letonya dilini öğrenmek istiyorum.

Я хотел бы выучить латышский.

Ana dilini unutabilir misin?

Можно ли забыть свой родной язык?

Marathi dilini konuşuyor musun?

- Ты говоришь на маратхи?
- Вы говорите на маратхи?

Letonya dilini öğrenmek isterim.

- Я бы хотел выучить латышский.
- Я хотел бы выучить латышский.

Lütfen dilini dışarı uzat.

- Пожалуйста, высунь язык.
- Пожалуйста, высуньте язык.

O Kazak dilini bilmiyor.

Она не знает казахского языка.

Neden kendi dilini kullanmıyorsun?

Почему ты не говоришь на своём языке?

Dilini tutsan iyi olur.

Тебе лучше придержать язык.

Tom işaret dilini öğrendi.

Том выучил язык жестов.

Tom dilini dışarı çıkardı.

Том высунул язык.

O, Kazak dilini bilmez.

Он не знает казахского языка.

Senin dilini öğrenmek istemiyorum.

Я не хочу изучать твой язык.

İşaret dilini biliyor musun?

- Ты знаешь язык жестов?
- Вы знаете язык жестов?

Hasta, dilini doktora gösterdi.

Пациент показал врачу язык.

Tom konuşurken dilini ısırdı.

Том прикусил язык, когда говорил.

Daha sonra ise dilini bozacaksın

тогда ты сломаешь язык

O çocuk bana dilini çıkardı.

Тот ребёнок показал мне язык.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Надо любить свой родной язык.

Esperanto dilini öğrenmek çok eğlencelidir.

Изучать эсперанто очень весело.

- Konuşma, Tom.
- Dilini tut, Tom.

Попридержи язык, Том.

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Попридержи язык! Ты слишком много болтаешь!

Küçük kız ona dilini uzattı.

Маленькая девочка показала ему язык.

Tom sıcak çorbada dilini yaktı.

Том обжёг язык горячим супом.

Doğrusunu söylemek gerekirse, o, dilini koparabilirdi.

Правда, он мог бы откусить себе язык.

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Ты что, язык проглотил? Что не отвечаешь?

- Keçuva dilini öğreniyorum.
- Keçuva dili öğreniyorum.

Я изучаю кечуа.

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Вы владеете языком интерпретации изображений.

"Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim.

Это значит: «я научилась бегло говорить на кхмерском языке».

Bana dilini öğretirsem, ben sana benimkini öğreteceğim.

- Если ты научишь меня своему языку, я научу тебя своему.
- Если вы научите меня вашему языку, я научу вас своему.

O bir ayna aldı ve dilini inceledi.

Он взял зеркало и стал внимательно рассматривать свой язык.

"Yandex" arama motoru Tatar dilini de desteklemeye başladı.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

Onun dilini bilmiyorsan, bir yabancının sessizliğini asla anlayamazsın.

Если вы не знаете его языка, вы никогда не поймёте молчания иностранца.

O bir ayna aldı ve dikkatle dilini inceledi.

Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык.

- Ağzını aç, dilini çıkar.
- Ağzınızı açıp dilinizi çıkarın.

Откройте рот, высуньте язык.

Tamam tamam biz karınca dilini bilmiyoruz bunu kapatalım şimdi

Хорошо, хорошо, мы не знаем муравьиного языка, давайте закроем это сейчас

İyi kahveyi kötü kahveden ayırt etmek için dilini eğitmelisin.

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

Ben yakın gelecekte senin güzel dilini öğrenmeye başlamayı umuyorum.

- Я надеюсь начать изучение вашего прекрасного языка в ближайшем будущем.
- Я надеюсь начать изучение в ближайшем будущем вашего прекрасного языка.

Dilini mi kaybettin? Neden basit bir soruya cevap veremiyorsun?

Язык проглотил? Почему ты на простой вопрос не можешь ответить?

Tom kar tanelerini yakalamaya çalışmak için dilini dışarı çıkardı.

Том высунул язык, пытаясь поймать им снежинки.

1972'de, Dr. Francine Patterson Koko'ya işaret dilini öğretmeye başladı.

В 1972 году доктор Франсин Паттерсон начала обучать Коко языку глухонемых.

- Dilini dışarı çıkar ve "aah" de.
- Dilinizi çıkarıp "a" deyin.

Высуньте язык и скажите «а-а».

Sonra da Mandarin dilini 3 ayda öğrenmek için Çin topraklarına gittik

затем в материковый Китай учить мандаринский диалект три месяца

Dilini öğrenmenin en iyi yolu nedir? Bir kitap tavsiye eder misin?

Какой способ изучения твоего языка самый лучший? Ты бы мог порекомендовать какую-нибудь книгу?

Goethe iddia etti, "yabancı dilleri konuşamayan birisi kendi dilini de bilmez".

Гёте утверждал: "Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своём родном".

Göklerden ve yerden korkmayın fakat Wenzhou'lu bir kişinin kendi dilini konuştuğunu duymaktan korkun.

Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.

- O, bilim romanları okuyarak Lojban dilini öğreniyor.
- O, bilim romanları okuyarak Lojban dili öğreniyor.

Он изучает ложбан, читая научные романы.

Kendini İngilizce olarak ifade edebilmek ve İngiliz dilini mükemmel şekilde öğrenmek arasında çok büyük bir fark var.

Есть большая разница между "быть понятным по-английски" и "владеть английским в совершенстве".

Çok sıkıcı olduğunu düşündüğü Avrupa dillerinden sinirlenen Christopher Columbus Columbian dilini icat etti, öyle karmaşık bir dildi ki onu sadece o konuşabildi.

Разочарованный в европейских языках, которые он считал "слишком скучными", Христофор Колумб изобрёл "колумбский язык" - язык настолько сложный, что лишь он сам мог говорить на нём.