Translation of "Demir" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Demir" in a sentence and their russian translations:

Demir serttir.

- Железо - твёрдое.
- Железо твёрдое.

Dökme demir, bir demir ve karbon alaşımıdır.

- Чугун — это сплав железа с углеродом.
- Чугун — сплав железа и углерода.

Demir tavında dövülür.

Куй железо, пока горячо.

Buraya demir atalım.

- Давай бросим якорь здесь.
- Давайте бросим якорь здесь.

- Demir, gemi yapmada kullanılır.
- Demir, gemi inşasında kullanılır.

- Железо используют для постройки кораблей.
- Железо используется в кораблестроении.

Bizim demir dağı eritip

растопить нашу железную гору

demir ve nikelden oluşuyor

состоит из железа и никеля

Demir ısıyı iyi iletir.

Железо хорошо передаёт тепло.

Demir altından daha faydalıdır.

Железо полезнее, чем золото.

Demir yararlı bir metaldir.

- Железо — полезный металл.
- Железо - полезный металл.
- Железо - это полезный металл.

Demir altından daha serttir.

- Железо твёрже, чем золото.
- Железо твёрже золота.

Yirmi demir yolu kapatıldı.

Были закрыты двадцать направлений железных дорог.

- Demir çok yararlı bir metaldir.
- Demir çok faydalı bir metaldir.

Железо - очень полезный металл.

Ahşap yüzer, ancak demir batar.

- Дерево плавает, а железо тонет.
- Дерево не тонет, а железо тонет.

Demir altından çok daha faydalıdır.

Железо гораздо полезнее золота.

Eski demir boru pas doluydu.

Старая железная труба полностью проржавела.

Diktatör demir yumrukla ülkeyi yönetiyor.

- Диктатор правит страной железной хваткой.
- Диктатор правит страной железной рукой.

O demir iradeli bir adam.

Он человек с железной волей.

Fasulye yüksek miktarda demir içerir.

Фасоль содержит много железа.

demir dağı eriterek o dağın içerisinden

тающая железная гора через эту гору

Her sabah demir yolu hatlarını geçeriz.

Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро.

Bir demir testeresi ile kendim kestim.

Я порезался ножовкой.

- Çalışmak insanı güzelleştirir.
- İşleyen demir ışıldar.

Труд красит человека.

Bu, dünyadaki en hızlı demir yoludur.

Это самая быстрая в мире железная дорога.

Tom kutuya bazı demir paralar koydu.

Том положил в коробку несколько монет.

Demir sodyum ile reaksiyona girer mi?

- Железо реагирует с натрием?
- Железо вступает в реакцию с натрием?

Demir en yaygın olarak kullanılan metaldir.

Железо - самый широко используемый металл.

- Tom demir ustası.
- Tom bir demirci.

Том - кузнец.

O, bir sürücü olarak demir yolunda çalışır.

Он работает машинистом поезда.

O zaman Japonya'da hiç demir yolu yoktu.

В то время в Японии не было железных дорог.

Onlar metali demir cevherlerinden nasıl eriteceğini biliyordu.

Они умели обрабатывать железо.

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Demir ustası olabilmek için demiri dövmek gerekir.
- Demir ustası olacaksan, demiri döveceksin evlat.

Чтобы стать кузнецом, надо ковать.

O bir katil, demir parmaklıkların arkasında olması gerekir!

Он убийца, он должен сидеть за решёткой!

- Demir ustası ücreti talep etti.
- Demirci parayı istedi.

Кузнец требовал оплаты.

- Seni hapiste istiyorum.
- Seni demir parmaklıklar ardında görmek istiyorum.

- Я хочу видеть вас за решёткой.
- Я хочу видеть тебя за решёткой.

Ama artık bilindiği şekliyle 'Demir Mareşal', adamlarını ileride olduğunu bildiği şeyler için kurtarıyordu.

Но «Железный маршал», как его теперь называли, спасал своих людей для того, что, как он знал, ждало впереди.

Ancak, 'Demir Mareşal'in Bautzen, Dennewitz, Leipzig veya Laon'da yaratmış olabileceği ne fark, kışkırtıcı

Но какая разница, что «Железный маршал» мог сделать в Баутцене, Денневице, Лейпциге или Лаоне,