Translation of "Düşer" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Düşer" in a sentence and their russian translations:

Risk düşer.

ваш риск снижается.

Bildirim ekranınıza videomuz düşer

наше видео попадает на ваш экран уведомлений

Sonbaharda yapraklar ağaçlardan düşer.

Осенью листья опадают с деревьев.

Sonbaharda, yapraklar ağaçlardan düşer.

Осенью с деревьев опадает листва.

Armut dalının dibine düşer.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Yükseğe çıktıkça sıcaklık düşer.

Чем выше поднимаешься, тем ниже температура.

Maymunlar bile ağaçtan düşer.

- И на старуху бывает проруха.
- Даже обезьяны падают с деревьев.

Bu uygun düşer mi?

Это было бы приемлемо?

Yani kortizoller yükselirse, östrojenler düşer.

Если кортизол повышается, уровень эстрогенов снижается.

Her gün, göktaşları dünyaya düşer.

Каждый день на Землю падают метеориты.

Son baharda yapraklar ağaçlardan düşer.

Листья падают с деревьев осенью.

"Avustralya" kelimesinde vurgu nereye düşer?

Куда падает ударение в слове "Australia"?

Hücrelerin şeklini değiştirir ve yaprak düşer.

форма клеток меняется и лист падает.

O zaman ikramiye alma ihtimali düşer,

то можете лишиться премии

Sonbaharda yapraklar renk değiştirir ve düşer.

Осенью листья меняют цвет и опадают.

"Gitar" ın vurgusu ikinci hecede düşer.

Ударение в слове "гитара" падает на второй слог.

Tostlar hep tereyağlı tarafı üzerine düşer.

Бутерброд всегда падает маслом вниз.

Bahçelerde ve parklarda yapraklar ağaçlardan düşer.

- В садах и парках падают листья с деревьев.
- В садах и парках с деревьев опадают листья.

Uyurken vücut sıcaklığımız birkaç derece düşer.

Когда мы спим, температура тела падает на несколько градусов.

Bu başınıza gelirse ve buzun içine düşer,

Если это случится с вами, если вы провалитесь под лед

Bireysel faturalarımız düşer miydi? Sağlık sigorta primlerimiz?

Снизятся ли тогда наши счета? А расходы на медицинское страхование?

- Armut dalının dibine düşer.
- Çocuklar atalarına çeker.

Дитя змеи — змея.

- Armut dibine düşer.
- Anasına bak, kızını al.

Как старые поют, молодые хрипят.

- Yapraklar son baharda düşer.
- Yapraklar sonbaharda dökülür.

- Листья падают осенью.
- Листья опадают осенью.

Çünkü dal aşağı düşer ve siz de yuvarlanırsınız.

Иначе она поломается, и вы упадете.

- Tıpkı babasına benziyor.
- Elma ağacın dibine düşer.
- Babasının oğlu.

- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Armut dalının dibine düşer.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Siz uyurken bedensel işlevler yavaşlar ve vücut sıcaklığı düşer.

Пока вы спите, ваши жизненные функции замедляются, а температура тела падает.

Mezosferdeki sıcaklıklar yükseklik arttıkça yaklaşık -100 derece Celsius'a düşer.

Температура в мезосфере падает по мере увелечения высоты примерно до минус ста градусов по Цельсию.

- Tom sürekli kendisiyle çelişir.
- Tom sürekli kendisiyle ters düşer.

Том постоянно сам себе противоречит.

- O beklenmeyen bir gök gürültüsü gibiydi.
- Damdan düşer gibi oldu.

Это было как гром среди ясного неба.

- Borsa bazen yukarı gider, bazen aşağı gider.
- Borsa bazen yükselir, bazen düşer.

Иногда рынок ценных бумаг растёт, а иногда падает.