Examples of using "Düşen" in a sentence and their russian translations:
- Как готовишь свою постель, так и ложись в неё.
- Как постелешь, так и выспишься.
Упавшая с крыши черепица разбилась на кусочки.
Черепица, упавшая с крыши, разбилась вдребезги.
Упавшее дерево перегородило дорогу.
Утопающий хватается за соломинку.
Том посмотрел на падающий снег.
Дождь - это вода, выпадающая из облаков.
Так на нас падает
Дорога была перекрыта упавшими деревьями.
Том посмотрел на падающие снежинки.
Какая мне от этого выгода?
Изолированная самка не смогла отбиться от львов.
Он быстро падает на дно — осьминожка пугается
Падающие камни представляют опасность для альпинистов.
Все упавшие яблоки достаются свиньям.
- Я уже написал свою часть отчёта.
- Я уже написал свою часть доклада.
- Том посмотрел на падающие с неба снежинки.
- Том смотрел на падающие с неба снежинки.
Том посмотрел из окна на падающий снег.
Все осыпающиеся яблоки съедают свиньи.
Почему все такие грустные?
ну и, разумеется, профессиональные навыки, востребованные вашей организацией.
Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки.
Бобра может задавить падающее дерево.
Интересно, почему он не съел яблоко, которое упало ему на голову.
В окопах атеистов нет.
Как вы думаете, что делать семьям, которые не могут прокормить своих детей?
Том пошарил руками в поисках упавшего за диван фонарика.
Люди часто считают метеоры "падающими звёздами".
- Утопающий хватается за соломинку.
- Утопающий хватается и за соломинку.
В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.
Мы спасли птичку, выпавшую из гнезда.
Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.
Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
Но когда топор падает, он запрокидывает голову… и падающий топор отрезает руки