Translation of "Bekleyebilir" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bekleyebilir" in a sentence and their russian translations:

- Dışarıda bekleyebilir misin?
- Dışarıda bekleyebilir miyiz?
- Dışarıda bekleyebilir misiniz?

- Вы не могли бы подождать снаружи?
- Ты не мог бы подождать снаружи?

İş bekleyebilir.

Работа может подождать.

Bekleyebilir misin?

- Вы можете подождать?
- Ты можешь подождать?

O bekleyebilir.

Это может подождать.

Çamaşır bekleyebilir.

- Стирка может подождать.
- Стирка подождёт.

Tom bekleyebilir.

Том может подождать.

O bekleyebilir mi?

Это может подождать?

Burada bekleyebilir misin?

Можешь подождать здесь?

Dışarıda bekleyebilir misin?

- Можешь подождать снаружи?
- Можешь подождать на улице?
- Можете подождать снаружи?
- Можете подождать на улице?

Tom burada bekleyebilir.

Том может подождать здесь.

Bu bekleyebilir mi?

Это может подождать?

Bu biraz bekleyebilir mi?

Может это немного подождать?

Bizi lobide bekleyebilir misin?

Вы можете подождать нас в фойе?

Tom beni burada bekleyebilir.

Том может подождать меня здесь.

Tom'u burada bekleyebilir miyim?

- Могу я подождать Тома здесь?
- Я могу подождать Тома здесь?

Onları burada bekleyebilir miyiz?

Мы можем их здесь подождать?

Onları burada bekleyebilir miyim?

Я могу их здесь подождать?

Onu burada bekleyebilir miyim?

- Я могу его здесь подождать?
- Можно я его здесь подожду?
- Можно я её здесь подожду?

Tom'u burada bekleyebilir miyiz?

Мы можем подождать Тома здесь?

On dakika bekleyebilir misin?

Можешь подождать десять минут?

O yarına kadar bekleyebilir.

Он может подождать до завтра.

Umarım Tom bizi bekleyebilir.

Надеюсь, Том сможет нас подождать.

Yarına kadar bekleyebilir misin?

- Ты можешь подождать до завтра?
- Вы можете подождать до завтра?

Mesele yarına kadar bekleyebilir mi?

Это может подождать до завтра?

Biraz daha uzun bekleyebilir miyiz?

Мы можем ещё чуть-чуть подождать?

Bu sabaha kadar bekleyebilir mi?

Это может подождать до утра?

Bu yarına kadar bekleyebilir mi?

Это может подождать до завтра?

Pazartesi sonrasına kadar bekleyebilir misin?

Не могли бы вы подождать и после понедельника?

Bu bir saat daha bekleyebilir mi?

Это может подождать ещё час?

Bu, gelecek haftaya kadar bekleyebilir mi?

Это может подождать до следующей недели?

Lütfen sadece birkaç dakika bekleyebilir misin?

- Вы не могли бы подождать буквально пару минут?
- Ты не мог бы подождать буквально пару минут?

En azından yarına kadar bekleyebilir misin?

- Ты можешь хотя бы до завтра подождать?
- Вы можете хотя бы до завтра подождать?

Beni bekleyebilir ve masayı taşımama yardım edebilirdi.

Она могла бы подождать меня и помочь мне нести стол.

Şu anda biraz meşgulüz. Bir dakika bekleyebilir misiniz?

Сейчас мы немного заняты, можете подождать минуту?

- Lütfen burada bekler misin?
- Burada bekleyebilir misiniz lütfen?

- Не могли бы вы подождать здесь?
- Ты не могла бы подождать здесь?

- Biraz bekler misin?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?

- Ты можешь подождать немного?
- Ты можешь немного подождать?
- Не подождешь секунду?

- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?

- Ты можешь подождать немного?
- Вы можете немного подождать?
- Ты можешь немного подождать?
- Не подождешь секунду?
- Можешь повисеть секунду?
- Можешь немного подождать?
- Можете немного подождать?
- Можешь чуть-чуть подождать?
- Можете чуть-чуть подождать?