Translation of "Beklemekten" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Beklemekten" in a sentence and their russian translations:

Beklemekten usandım.

- Я устал ждать.
- Я устала ждать.

Beklemekten usandık.

- Нам надоело ждать.
- Мы устали ждать.

Beklemekten bıktım.

- Я устал ждать.
- Я устала ждать.
- Мне надоело ждать.

Beklemekten yoruldum.

- Я устал ждать.
- Я устала ждать.

Beklemekten hoşlanmıyorum.

Я не люблю ждать.

- Burada beklemekten bıktım.
- Burada beklemekten yoruldum.

Мне надоело тут стоять и ждать.

Onlar beklemekten usandılar.

- Они устали ждать.
- Им надоело ждать.

Tom beklemekten usandı.

Том устал ждать.

Beklemekten nefret ediyorum.

Ненавижу ждать.

Beklemekten sıkılıp ayrıldım.

- Мне надоело ждать, и я ушёл.
- Я устал ждать и ушёл.

Tom beklemekten yoruldu.

Тому надоело ждать.

Kuyrukta beklemekten bıktın mı?

- Вы устали стоять в очереди?
- Ты устал стоять в очереди?
- Ты устала стоять в очереди?
- Надоело стоять в очереди?
- Устали стоять в очереди?

Ben kuyrukta beklemekten usandım.

- Я устал стоять в очереди.
- Я устала стоять в очереди.

Böyle beklemekten nefret ediyorum.

Ненавижу вот так ждать.

Olacak şeyleri beklemekten usandım.

- Я устал ждать, когда это случится.
- Я устал ждать, когда это произойдёт.
- Я устала ждать, когда это случится.
- Я устала ждать, когда это произойдёт.

Sırada beklemekten nefret ederim.

Ненавижу ждать в очереди.

Beklemekten başka çare yoktu.

Не было другого выхода, кроме как ждать.

Ben seni beklemekten bıktım.

Я заколебался тебя ждать.

- Beklemeyi sevmem.
- Beklemekten hoşlanmam.

- Я не люблю ждать.
- Не люблю прислуживать.

Tom Mary'yi beklemekten usandı.

Том устал ждать Мэри.

Tom, Mary'yi beklemekten bıkmıştı.

Том заебался ждать Мэри.

İnsanları beklemekten nefret ediyorum.

Ненавижу кого-то ждать.

Tom, beklemekten bıktığını söyledi.

Том сказал, что устал ждать.

Tom kuyrukta beklemekten nefret eder.

Том ненавидит стоять в очереди.

Tom beklemekten usandı ve gitti.

Тому надоело ждать, и он ушёл.

Tom ve Mary beklemekten sıkıldılar.

Том и Мэри устали от ожидания.

Beklemekten başka, bir şey yapılamazdı.

Кроме как ждать, делать нечего.

Tom beklemekten sıkıldı ve gitti.

- Тому надоело ждать, и он ушёл.
- Том устал ждать и ушёл.

Hareket etmek beklemekten daha iyidir.

Лучше действовать, чем ждать.

- Beklemekten başka yapabileceğim bir şey yok.
- Sadece bekleyebilirim.
- Beklemekten başka bir şey yapamam.

Я не могу ждать.

Beklemekten başka yapacak bir şey yok.

Ничего не остаётся, кроме как ждать.

Tom beklemekten bıktı ve eve gitti.

Том устал ждать и пошёл домой.

Tom oturup beklemekten başka bir şey yapamadı.

Том мог только сидеть и ждать.

Tom'u beklemekten usandım, bu yüzden eve gittim.

Я устал ждать Тома, поэтому пошел домой.

Tom Mary'yi beklemekten usandı, bu yüzden eve gitti.

Том устал ждать Мэри, поэтому он пошёл домой.

Emi'nin yakında ortaya çıkacağını umuyorum. Onu beklemekten usandım.

- Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устал её ждать.
- Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устала её ждать.

Tom, Mary'yi beklemekten bıkmış, o olmadan müzeye gitmişti.

Тому надоело ждать Мэри и он пошёл в музей без неё.

Erkek arkadaşın seni beklemekten usandı ve şimdi az önce gitti.

Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.

Bütün gün oturup Tom'u beklemekten daha iyi yapacak şeylerim var.

У меня есть дела получше сидения тут весь день в ожидании Тома.

- Tom trafikte oturmaktan nefret eder.
- Tom trafikte beklemekten nefret eder.

Том ненавидит торчать в пробке.