Translation of "Başta" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Başta" in a sentence and their russian translations:

Başta zordu.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

Başta korkmuştum.

- Сначала мне было страшно.
- Поначалу мне было страшно.

İlk başta harikaydı.

Поначалу было великолепно.

Başta ona inanmadım.

- Сначала я ему не верил.
- Сначала я ему не поверил.

Başta inanmıştım ona.

Сначала я ему поверил.

İlk başta onu tanıyamadım.

Я её сперва не узнал.

Tom ilk başta reddetti.

Том сначала отказался.

İlk başta onu anlayamadım.

- Поначалу я не мог его понимать.
- Сначала я его не понимала.

İlk başta, ben şaşkındım.

Поначалу я был озадачен.

İlk başta, ona inanmadım.

- Сначала я ей не поверил.
- Сначала я ей не поверила.
- Поначалу я ей не поверил.

İlk başta Tom'a inanmıyordum.

Поначалу я не поверила Тому.

Onu ilk başta beğenmedim.

Сначала мне не понравилось.

İlk başta seni tanıyamadım.

- Я тебя сначала не узнал.
- Я Вас сначала не узнал.

İlk başta sana inanmadım.

Вначале я не поверил тебе.

İlk başta, balık avlayacağını düşündüm.

Сначала я решил, что она на них охотится.

Başta herkes onun masumiyetine kanmıştı.

- Поначалу все были убеждены в его невиновности.
- Поначалу все были убеждены в её невиновности.

Fikir ilk başta saçma görünüyordu.

Поначалу идея казалась абсурдной.

İlk başta, ne yapacağımı bilmiyordum.

Сначала я не знал, что делать.

Ben ilk başta ona güvenmiyordum.

Поначалу я ей не доверял.

Tom ilk başta korkmuş görünüyordu.

Поначалу Том казался испуганным.

Tom ilk başta çok sinirliydi.

Поначалу Том сильно нервничал.

Ben ilk başta seni sevmedim.

- Ты мне сначала не понравился.
- Вы мне сначала не понравились.
- Ты мне сперва не понравился.
- Вы мне сперва не понравились.

Ben ilk başta onları sevmedim.

- Они мне сначала не понравились.
- Они мне сперва не понравились.

Ben ilk başta onu sevmedim.

- Она мне сначала не понравилась.
- Она мне сперва не понравилась.

Tom ilk başta öyle düşünmüştü.

Том сначала так и подумал.

O ilk başta cevap vermedi.

Он сначала не ответил.

İlk başta, fikir saçma görünüyordu.

Сначала идея показалась абсурдной.

Tom ilk başta Mary'yi tanımadı.

Том сначала не узнал Мэри.

Tom ilk başta iyi görünüyordu.

- Сначала казалось, что у Тома всё хорошо.
- Сначала казалось, что Том в порядке.

İlk başta şekilsiz bir leke oluşturuyorlar.

И сначала это просто бесформенное пятно,

En başta yanlış teşhis konulduğu için

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

Mesela, mikrobilgisayarlar başta video oyunlarında kullanılıyordu

Микрокомпьютеры, например, впервые использовались для видеоигр

Başta her şey aynı gibi görünüyor.

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

İlk başta, onun hasta olduğunu düşündüm.

Сначала я думал, что он болен.

İlk başta, o çok içten görünüyordu.

Вначале он казался очень искренним.

İlk başta, onun deli olduğunu düşündüm.

Сначала я подумал, что он сумасшедший.

İlk başta, Meg vatan hasreti çekti.

Вначале Мэг тосковала по дому.

İlk başta, yerel kovboylar ona güldüler.

Сначала местные ковбои над ним смеялись.

Irkçılık düşüncesinin en başta bizim gibi görünen

уяснив однажды, что люди, которые были похожи на нас,

Başta da dedim ya kullanışlı ve basit

Сначала я сказал, что полезно и просто

Napolyon ilk başta etkilenmemişti –Davout mesafeli, dağınık

Наполеона поначалу не впечатлили - Даву был отстраненным,

Başta Fransızlar isyanı kolayca durduracak gibi gözüküyordu

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

Başta tam gaz başlarsan, ortada dayanıklılığını yitirirsin.

Если вначале будете дышать слишком глубоко, то на середине не хватит дыхания.

İlk başta onu sevmedim ama şimdi seviyorum.

Сначала она мне не понравилась, а теперь нравится.

İlk başta mükemmel bir adam gibi görünüyordu.

Поначалу он казался идеальным парнем.

- Önce Tom'u tanımadım.
- İlk başta Tom'u tanımadım.

Я Тома сначала не узнал.

İlk başta, benim bacağımın kırık olduğunu bilmiyordum.

- Я сначала не знал, что у меня сломана нога.
- Сначала я не знал, что у меня сломана нога.

Başta çok sinir bozucuydu. Fark etmesi çok zor.

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

İlk başta gergindim ama yavaş yavaş daha rahatladım.

Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.

İlk başta sahne korkum vardı, ama çabucak atlattım.

Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.

"Kıayafetlerini kirleteceksin." "Endişe yok. En başta onlar temiz değildi."

«Ты испачкаешь свою одежду». — «Не беспокойся. Она была не очень чиста с самого начала».

İlk başta, onların hepsi onun masum olduğuna ikna oldular.

Сначала они все были уверены, что он невиновен.

Araba kazaları ABD'deki gençler için başta gelen ölüm nedenidir.

Автомобильные аварии - главная причина смерти подростков в Соединённых Штатах.

İlk başta ıstakoz avlamak için de yengeç yönteminin aynısını kullandı.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

İlk başta onunla konuşmak için kendimi biraz fazla utangaç hissettim.

По началу я немного стеснялся говорить с нею.

Çevrimiçi doldurduğunuz son formu düşünün. Muhtemelen en başta olanlarla başladınız

Вспомните последнюю форму которую вы заполняли. Вы наверняка начинали с основных

En başta yapabileceğiniz en iyi şey kuşbakışı bir görüşe sahip olmaktır.

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

Onun bu ilişkiden bir şeyler kazandığını düşünmek ilk başta çok zordu.

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

O ses, ilk başta beni rahatsız etti ama şimdi ona alıştım.

Сначала-то звук раздражал меня, а сейчас я привык.

Sabah 6.00'da kalkmak ilk başta zordu, ama şimdi buna alıştım.

Сначала мне было трудно вставать в шесть утра, но теперь я привык.

Bu şiir ilk başta İspanyolca yazılmış ve bunun ardından Portekizce'ye çevrilmiştir.

Стихотворение было написано на испанском языке и затем было переведено на португальский.

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.

Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте.

İlk başta, Tom kızgın görünüyordu, ama sonra sadece endişeli olduğunu anladım.

Поначалу казалось, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.

İlk başta İngilizcenin çok zor olduğunu düşündü ama şimdi kolay olduğunu düşünüyor.

Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.

İlk başta, Tom'un kızgın olduğunu düşündüm, ama sonra sadece endişeli olduğunu anladım.

Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.

Başta kendi annem olmak üzere, tüm annelerimizin anneler gününü kutluyorum. Annelerimizin ellerinden öpüyorum.

Поздравляю всех наших мам с Днём Матери, а прежде всего мою собственную маму. Целую руки нашим матерям.

Ama en başta daha iyi bir rota seçebileceğinizi düşünüyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».