Translation of "Başardı" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Başardı" in a sentence and their russian translations:

Sonunda başardı.

Ему это наконец удалось.

Tom başardı.

- Тому это удалось.
- У Тома получилось.
- Том преуспел.

O kaçmayı başardı.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

İkinci denemesinde başardı.

- Он преуспел со второй попытки.
- Со второй попытки у него получилось.

Kutuyu açmayı başardı.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Sonunda o başardı.

Наконец, ей это удалось.

Tom kaçmayı başardı.

- Тому удалось сбежать.
- Тому удалось бежать.

Tom başardı mı?

- У Тома получилось?
- Том сумел?

O deneyip başardı.

Он попытался, и сделал это.

Tom nihayet başardı.

У Тома наконец-то получилось.

Araba kullanmayı öğrenmeyi başardı.

Она сумела научиться водить машину.

O, sorunu çözmeyi başardı.

Он добился успеха в решении задачи.

İstediğini elde etmeyi başardı.

Ей удалось добиться того, чего она хотела.

Nehri yüzerek geçmeyi başardı.

- Он сумел переплыть реку.
- Он смог переплыть реку.
- Ему удалось переплыть реку.

Tom onu nasıl başardı?

Как Тому это удалось?

Onlar Tom'u kurtarmayı başardı.

- Им удалось спасти Тома.
- Тома удалось спасти.

Ona gerçeği söyletmeyi başardı.

Ей удалось вытянуть из него правду.

Tom bizi kurtarmayı başardı.

- Тому удалось нас спасти.
- Том сумел нас спасти.

Tom onları kurtarmayı başardı.

- Тому удалось их спасти.
- Том сумел их спасти.

Tom beni kurtarmayı başardı.

- Том сумел спасти меня.
- Тому удалось меня спасти.

Onlar onu kurtarmayı başardı.

- Им удалось его спасти.
- Они сумели его спасти.

Tom onu kurtarmayı başardı.

- Им удалось спасти её.
- Они сумели её спасти.

Tom Mary'yi kurtarmayı başardı.

Тому удалось спасти Мэри.

Tom kapıyı açmayı başardı.

Тому удалось открыть дверь.

Tom yangını söndürmeyi başardı.

- Тому удалось потушить пожар.
- Тому удалось потушить огонь.

O, dağa tırmanmayı başardı.

Ему удалось подняться на гору.

Tom onu yapmayı başardı.

Тому удалось это сделать.

Tom pencereden kaçmayı başardı.

Тому удалось сбежать через окно.

- O çok çalıştığından dolayı başardı.
- O, sıkı çalıştığı için başardı.

Он преуспел, потому что упорно работал.

Harry nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Гарри удалось переплыть реку.

Bir araba sürmeyi öğrenmeyi başardı.

Она смогла научиться водить машину.

Otoriteler dövizi dengede tutmayı başardı.

Властям удалось стабилизировать курс валюты.

O bunu yapmayı nasıl başardı?

- Как ему удалось это сделать?
- Как ему это удалось?

Tom bana doğruyu söylemeyi başardı.

Том смог сказать мне правду.

Tom bir pencereden kaçmayı başardı.

Тому удалось сбежать через окно.

Sonunda bir iş bulmayı başardı.

- Наконец ему удалось получить работу.
- Наконец ему удалось устроиться на работу.

Tom nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Тому удалось переплыть реку.

Tom öfkesini kontrol etmeyi başardı.

Тому удалось обуздать свой гнев.

Mary bir camdan kaçmayı başardı.

Мэри удалось сбежать через окно.

- Kim başardı?
- Kim başarılı oldu?

Кто преуспел?

Tom nihayet onu yapmayı başardı.

Тому наконец удалось это сделать.

Tom başaramayacağını düşündüğümüz şeyi başardı.

Том добился того, чего, как мы думали, он не сможет сделать.

O nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Ему удалось перебраться через реку вплавь.

Tom sonunda kasa açmayı başardı.

Тому наконец удалось открыть сейф.

Nihayet, Mario prensesin sevgisini kazanmayı başardı.

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.

Savaştan sonra, Güney Amerika'ya kaçmayı başardı.

После войны ему удалось бежать в Южную Америку.

Tom sadece biraz para biriktirmeyi başardı.

Тому удалось скопить лишь немного денег.

Tom arabasını çok paraya satmayı başardı.

Тому удалось дорого продать свою машину.

Tom kendi başına yangını söndürmeyi başardı.

- Тому удалось самостоятельно потушить пожар.
- Тому удалось самостоятельно потушить огонь.

Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.

Удача. Но лучше убраться восвояси.

Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Zeki doktor başbakanın hastalığını tedavi etmeyi başardı.

Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.

Kutu çok ağırdı fakat onu taşımayı başardı.

Коробка была тяжёлой, но ему удалось перенести её.

O, spor yarışmasında olağanüstü performansları koymayı başardı.

Он мог достичь замечательных результатов в спорте.

Tom ve Mary tam zamanında kaçmayı başardı.

- Тому и Мэри удалось свалить аккурат вовремя.
- Том и Мэри сумели вовремя убежать.

Nasıl olduğunu bilmiyorum ama Tom bunu başardı.

Не знаю как, но Том это сделал.

Tom Mary'ye iyi bir iş bulmayı başardı.

Том смог найти Мэри хорошую работу.

Burada ise durum komedisi ile insanları güldürmeyi başardı

здесь ему удалось рассмешить людей с помощью ситкома

Tom sonunda Mary'nin gerek fikrini ondan almayı başardı.

Том наконец-то добился от Мэри её настоящего мнения.

Tom onu kaçıranların kilitli tuttuğu odadan kaçmayı başardı.

Тому удалось выбраться из комнаты, где его удерживали похитители.

Tom her zaman istediği şeyi elde etmeyi başardı.

- Тому всегда удавалось получать то, чего он хотел.
- Тому всегда удавалось получать желаемое.

Massachusetts, Florida'dan çok daha fazla işsize yardım dağıtmayı başardı.

Массачусетс смог получить пособия гораздо большему числу безработных, чем Флорида.

Tom her iki bavulu da kendi başına taşımayı başardı.

Тому удалось самому отнести оба чемодана.

Tom'un kalbi durdu ama doktorlar onu hayata döndürmeyi başardı.

Сердце Тома остановилось, но врачам удалось его оживить.

Demek istediğim bu asla olmayacak bir hikâyeydi ama yine de başardı.

Этой истории могло бы и не быть, но она всё же произошла.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

Dün Avustralya'da hava o kadar sıcaktı ki Tom küreğin üstünde bir yumurta kızartmayı başardı.

Вчера в Австралии было так жарко, что Тому удалось поджарить яйцо на лопате.