Translation of "Tükendi" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tükendi" in a sentence and their portuguese translations:

Gazyağımız tükendi.

Nós ficamos sem querosene.

Benzinimiz tükendi.

Nós ficamos sem gasolina.

Cephanemiz tükendi.

Nossa munição acabou.

Çayımız tükendi.

Nosso chá acabou.

Sanırım şansımız tükendi.

Eu acho que a nossa sorte acabou.

Bizim şekerimiz tükendi.

Estamos sem açúcar.

Onun enerjisi tükendi.

Ele está sem energia.

Benim sabrım tükendi.

Acabou a minha paciência.

Tom'un parası tükendi.

Tom ficou sem dinheiro.

Tom'un yiyeceği tükendi.

Tom ficou sem comida.

Sanırım benzinimiz tükendi.

Eu acho que ficamos sem gasolina.

- Dergiler satıldı.
- Dergiler tükendi.

As revistas foram esgotadas.

Dolma kalemimin mürekkebi tükendi.

A tinta da minha caneta acabou.

Ormandaki hayvanların soyu tükendi.

Os animais da floresta morreram.

- Kömürümüz tükendi.
- Kömürümüz bitti.

Nós ficamos sem carvão.

Benim arabamın benzini tükendi.

Acabou a gasolina do meu carro.

Tom'un arabasının gazı tükendi.

- O carro de Tom não tem mais combustível.
- O carro de Tom ficou sem gasolina.

Bizim sadece tuz ve biberimiz tükendi.

Nós acabamos de ficar sem sal e pimenta.

- Dinozorların çok uzun zaman önce nesli tükendi.
- Dinozorların çok uzun zaman önce nesilleri tükendi.

Dinossauros desapareceram há muito tempo.

Günümüzde, Sumatra ve Borneo adaları dışında her yerde soyları tükendi.

Atualmente, estão extintos em todo o lado menos nas ilhas de Sumatra e Bornéu,