Translation of "Kocam" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Kocam" in a sentence and their portuguese translations:

Kocam kıskançtır.

Meu marido é ciumento.

Kocam nerede?

Onde está meu marido?

Kocam işe yaramaz.

O meu marido é inútil.

Kocam beni öldürecek.

Meu marido vai me matar.

Benim kocam tembeldir.

Meu marido é preguiçoso.

Bu benim kocam.

- Este é o meu marido.
- Este é o meu esposo.

O, benim kocam.

Ele é o meu marido.

Kocam, çiçekleri suluyor.

Meu marido está aguando as flores.

Bir kocam var.

Eu tenho marido.

Kocam olmanı istiyorum.

Quero que você seja meu marido.

Benim kocam doktordur.

O meu marido é médico.

Kocam uyumayı sever.

O meu marido gosta de dormir.

Kocam arabayı yıkıyor.

O meu marido lava o carro.

Kocam Angola'dan. O, Angolalı.

Meu marido é da Angola. Ele é angolano.

Kocam akşam yemeği yiyor.

Meu marido está jantando.

Kıskanç bir kocam var.

- Tenho um marido ciumento.
- Eu tenho um marido ciumento.

Kitap kocam tarafından yazılıyor.

O livro está sendo escrito pelo meu marido.

Son kocam gerçekten aptaldı.

Meu último marido era realmente estúpido.

Kocam gazete okurken kahvaltısını yer.

Meu marido toma café da manhã enquanto lê o jornal.

Kocam ve kızım derin uykuda.

- Meu marido e minha filha estão dormindo profundamente.
- Meu esposo e minha filha estão dormindo profundamente.

Kocam çok iyi bir aşçıdır.

Meu marido é um cozinheiro muito bom.

Kocam bir kompulsif kumarbazdır. Ne yapabilirim?

Meu marido é um jogador compulsivo. O que posso fazer?

Kocam işsiz ve bir iş arıyor.

Meu marido está sem trabalho e está procurando por um emprego.

Benim kocam yılda 100.000 dolar kazanıyor.

Meu marido ganha cem mil dólares por ano.

Eski kocam artık bu kentte yaşamıyor.

Meu ex-marido não mora mais nesta cidade.

Mary "benim çok tatlı bir kocam var" dedi.

"Tenho um marido muito amável", disse Mary.

Kocam bir konferansta. Biraz kahve almak ister misiniz?

Meu marido está em uma conferência. Você gostaria de tomar um cafezinho?

Kocam sık sık ne demek istediğimi anlamakta başarısız olur.

Meu marido não consegue nunca entender o que eu digo.

Yeni bir masa alacaktım ama kocam kırık bacağı onardı.

Ia comprar uma mesa nova, mas meu marido já deu jeito na perna quebrada.