Translation of "Güzeldir" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Güzeldir" in a sentence and their portuguese translations:

Annem güzeldir.

Minha mãe é bela.

O güzeldir.

Ela é bela.

Kadın güzeldir.

- A mulher é bonita.
- A mulher é bela.

Hayat güzeldir.

- A vida é bela.
- A vida é bonita.

Yürümek güzeldir.

Andar é bom.

Kadınlar güzeldir.

- As mulheres são lindas.
- As mulheres são belas.

Yaşam güzeldir.

A vida é boa.

Dünya güzeldir!

O mundo é belo!

Bu güzeldir.

Isto é belo.

Kale güzeldir.

O castelo é bonito.

Kelebekler güzeldir.

As borboletas são lindas.

Ablam güzeldir.

A minha irmã mais velha é bonita.

Doğa güzeldir.

A natureza é bela.

Ay güzeldir.

A Lua é bonita.

Kampüs güzeldir.

O campus é bonito.

Pembe güller güzeldir.

Rosas rosa são bonitas.

Hawaii'de akşamlar güzeldir.

As noites no Havaí são lindas.

Suzhou çok güzeldir.

Suzhou é muito bonita.

Raisa çok güzeldir.

Raisa é adorável.

Bu kale güzeldir.

Este castelo é bonito.

Kız kardeşim güzeldir.

- Minha irmã é bonita.
- Minha irmã é bela.

Kırsal bölge güzeldir.

O campo é belo.

Belki hava güzeldir.

Talvez o tempo esteja bom.

Prag çok güzeldir.

Praga é muito bonita.

Mary çok güzeldir.

- A Mary é muito linda.
- A Mary é muito bonita.
- A Mary é muito bela.

Pirincin tadı güzeldir.

O arroz está gostoso.

Tac Mahal güzeldir.

O Taj Mahal é lindo.

Fuji Dağı güzeldir.

O monte Fuji é lindo.

Bugün hava güzeldir.

O tempo está bonito hoje.

Hawaii'de akşam çok güzeldir.

As tardes no Havaí são muito bonitas.

Göl büyük ve güzeldir.

O lago é grande e belo.

Trang, Dorenda kadar güzeldir.

Trang é tão bonita quanto Dorenda.

Kiraz çiçekleri çok güzeldir.

As flores de cerejeira são muito bonitas.

- O güzel.
- O güzeldir.

- É bonita.
- Ela é bela.
- Ela é bonita.
- Ela é preciosa.

Buralarda manzara çok güzeldir.

A paisagem por aqui é muito bonita.

Bu suyun tadı güzeldir.

Essa água tem gosto bom.

O köprü çok güzeldir.

Essa ponte é muito bonita.

Şu güller çok güzeldir.

Essas rosas são muito bonitas.

- Bu güzel.
- Bu güzeldir.

- É belo.
- É bonito.

Huelva plajları çok güzeldir.

As praias de Huelva são muito bonitas.

- Hava güzeldir.
- Hava güzel.

- O tempo está bom.
- Está fazendo um tempo lindo.
- Está fazendo um belo tempo.

Mary, Alice'ten daha güzeldir.

Maria é mais bonita do que Alice.

O Kar Beyazı kadar güzeldir.

Ela é tão bonita quanto Snow White.

O, annesinden daha az güzeldir.

Ela não é tão bonita quanto a mãe.

Her gelin düğün gününde güzeldir.

Toda noiva é bonita no dia de seu casamento.

Portekizce güzeldir ama kolay değildir.

O português é belo, mas não é fácil.

Bu çiçek ondan daha güzeldir.

- Esta flor é mais bonita que aquela.
- Essa flor é mais bonita que aquela.

Fırında çalışan genç kadın güzeldir.

A moça que trabalha na padaria é bonita.

Tom'un kızlarının tamamı oldukça güzeldir.

Todas as filhas de Tom são muito bonitas.

Hayat güzeldir. Basit olacağını kimse söylemedi.

A vida é bela. Ninguém disse que seja simples.

Tatiller yıl boyunca sıkılmış insanlar için güzeldir.

Férias são boas para pessoas que se entediam durante o ano.

Şeftali ağacı çiçek açtığı zaman çok güzeldir.

O pessegueiro é bonito quando floresce.

Mary sadece sevimli değildir, o gerçek bir güzeldir.

Mary não é apenas atraente, é realmente linda.

Ateş yakmak her zaman güzeldir, avcıları bizden uzak tutar.

É bom acender uma fogueira, pois afasta os predadores,

- Onun her iki kız kardeşi de güzeldir.
- Kardeşlerinin ikisi de güzel.

- As irmãs dele são ambas bonitas.
- Ambas as irmãs dele são bonitas.

İyi kalpli kadınlar her zaman güzeldir ama güzel kadınlar her zaman iyi kalpli değildir.

Mulheres de bom coração são sempre belas, mas nem sempre uma bela mulher tem bom coração.