Translation of "Etkilendim" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Etkilendim" in a sentence and their portuguese translations:

Etkilendim.

Fiquei impressionado.

Sıcaktan etkilendim.

Eu fui afetado pelo calor.

Etkilendim, Tom.

Estou impressionado, Tom.

Ben etkilendim.

- Estou impressionado.
- Estou impressionada.

Ben çok etkilendim.

Estou muito impressionado.

Onun çalışmasından etkilendim.

Fiquei impressionado com o trabalho dela.

Fransızca'nızdan çok etkilendim.

Estou impressionado com o seu francês.

Tom'un dürüstlüğünden etkilendim.

- Eu fiquei impressionado com a honestidade de Tom.
- Eu fiquei impressionada com a honestidade de Tom.

Tom'un Fransızcasından etkilendim.

Eu fiquei impressionado com o francês do Tom.

Ben müzikten etkilendim.

Fui tocado pela música.

Tom'un yaptıklarından etkilendim.

- Fiquei impressionado com o que o Tom fez.
- Fiquei impressionada com o que o Tom fez.

Ben bir hayli etkilendim.

Estou muito impressionado.

Onun konuşmasından derinden etkilendim.

Fiquei profundamente comovido com o discurso dele.

Senin kalite kontrolünden çok etkilendim.

Estou muito impressionado com o seu controle de qualidade.

Onun konuşmasından çok fazla etkilendim.

Eu estava realmente impressionado pelo discurso.

Fransızcayı bu kadar iyi konuşmanızdan her zaman etkilendim.

Eu sempre fiquei impressionado com o quão bem você fala francês.

Belki onlar geçicilik ve sürekli zaman geçidi olarak olarak anlaşılabileceği için eski fotoğraflardaki bulutlardan ve saatlerden etkilendim.

Sou fascinado por nuvens e relógios em velhas fotografias — talvez porque podem ser vistos como símbolos da transitoriedade e contínua passagem do tempo.