Translation of "Sesi" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Sesi" in a sentence and their polish translations:

Sessizliğin sesi.

Dźwięk ciszy.

"Kh" sesi örneğin.

Na przykład dźwięk "kh".

Sesi iyi duyamadım.

Nie usłyszałem tego wyraźnie.

Sesi kısar mısın?

Możesz przyciszyć?

Ben sesi tanımıyorum.

Nie poznaję tego dźwięku.

Lütfen sesi kısın.

- Proszę ścisz dźwięk.
- Proszę, ścisz głos.

Sesi ne zaman duydun?

Kiedy usłyszałeś ten dźwięk?

Trenin sesi azalarak kayboldu.

Odgłos pociągu cichł.

Onun sesi koridorda yankılandı.

Jej głos wybrzmiewał w korytarzu.

Pişen yemeğin... ...şu harika sesi!

Wspaniały odgłos gotowania jedzenia!

Bu binaların bir sesi var.

Te budynki mają dźwięk, głos.

Betty'nin tatlı bir sesi var.

Betty ma miły głos.

Onun derin bir sesi var.

On ma głęboki głos.

O bir bağırma sesi duydu.

Usłyszał krzyk.

Tamam, bir "eee" sesi ver bakalım.

Zaprezentuj nam swobodne "e".

Onunla telefonda konuştuğumda sesi yorgun geliyordu.

Kiedy rozmawiałem z nim przez telefon wyglądał na zmęczonego.

Öğretmenin yüksek, net bir sesi var.

Nauczyciel miał mocny, czysty głos.

Tom bir silah sesi duyduğunu düşündü.

Tomowi wydawało się, że usłyszał strzał.

Ve Tom bu sesi çıkardığında böyle gözüküyor.

Tak to wygląda, kiedy robi to Tom.

Radyonun sesi çok yüksek. Biraz kısabilir misiniz?

Radio jest za głośno. Może je pan ściszyć?

Beş kez sesli bir şekilde çıkarırsanız bu sesi

Jeśli pięć razy powiesz głośno "kh",

Benim için sürpriz oldu, güzel bir sesi vardı.

Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos.

Tom bir araba kapısına ait çarpma sesi duydu.

Tom usłyszał trzaśnięcie drzwiami od samochodu.

Onun güzel sesi kulaklar için gerçek bir bayramdı.

Jej cudowny głos jest ucztą dla uszu.

Bu da demek oluyor ki sadece bu sesi çıkarmak için

Oznacza to, że stykają się ze sobą 120 razy na sekundę,

Görevliler şanslıydı, bu seferlik silah sesi onu korkutup kaçırmaya yetti.

Strażnicy mieli szczęście. Tym razem huk wystrzału go odstraszył.

- Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.
- Davulun sesi uzaktan hoş gelir.

Sąsiad ma zawsze zieloną trawę.

- Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
- Tango yapmak iki kişi gerektirir.

Do tanka trzeba dwojga.