Translation of "Keşke" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Keşke" in a sentence and their polish translations:

Keşke yüzebilsem.

Chciałbym umieć pływać.

Keşke dinlesen.

- Szkoda, że nie słuchasz.
- Chciałbym, żebyś posłuchał.

Keşke gidebilsem.

Chciałbym móc pójść.

- Keşke benimle olsanız.
- Keşke benimle olsan.

Chciałabym, żebyś była ze mną.

- Keşke daha zeki olsaydım.
- Keşke zeki olsam.

Chciałbym być mądry.

Keşke Tom'a vurmasaydım.

Żałuję, że uderzyłem Toma.

Keşke Fransızca konuşabilseydim.

- Chciałbym znać francuski.
- Szkoda, że nie znam francuskiego.

Keşke Fransızca konuşabilsem.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

Keşke buradan çıkabilsek.

Chciałbym, żebyśmy się stąd wydostali.

Keşke Tom gitse.

Chciałbym, żeby Tom sobie poszedł.

Keşke zamanında dönebilsem.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Keşke seninle olsam.

Chciałbym być z tobą.

Keşke ebeveynlerimi dinleseydim.

Och, gdybym słuchał rodziców...!

Keşke zengin olsaydım.

Chciałabym być bogata.

Keşke orada olabilseydin.

Żałuję, że Ciebie tam nie było.

Keşke bu bitse.

Chciałbym, żeby to się już skończyło.

- Keşke gitmek zorunda olmasaydın.
- Keşke gitmek zorunda olmasan.

Szkoda, że musiałeś wyjść.

Keşke bana yakın olsaydın.

Chciałbym byś była blisko mnie.

Keşke bir şey yapabilsem.

Chciałbym móc coś zrobić.

Keşke eve geri gidebilsek.

Szkoda, że nie możemy wracać do domu.

Keşke Tom acele etse.

Tom mógłby się pospieszyć.

Keşke benden korkmaktan vazgeçsen.

Chciałbym, żebyś przestał się mnie bać.

Keşke öğrencilerimden biri olsaydın.

Szkoda, że nie jesteś wśród moich uczniów.

Keşke yardım etmeye çalışmasaydın.

Szkoda, że próbowałeś pomóc.

Keşke doğru şeyi yapsaydım.

Żałuję, że nie zrobiłem właściwej rzeczy.

Keşke ne olduğunu bilsem.

Szkoda, że nie wiem, o co chodzi.

Keşke daha uzun kalabilsen.

Szkoda, że nie możesz zostać dłużej.

Keşke Tom onu bilseydi.

Szkoda, że Tom tego nie wiedział.

Keşke ne yapacağımı bilsem.

Żałuję, że nie wiem co zrobić.

Keşke seninle orada olsaydım.

Chciałbym być tam z tobą.

Keşke ben genç olsam.

Chciałbym być młodszy.

Keşke daha genç olsam.

Chciałbym być młodszy.

Keşke gitmek zorunda olmasan.

Szkoda, że musisz iść.

Keşke Tom'un soyadını hatırlayabilsem.

Chciałbym zapamiętać nazwisko Toma.

Keşke bir şey olsa.

Chciałbym, żeby coś się stało.

Keşke kendi arabam olsa.

Chciałbym mieć własny samochód.

Keşke çok param olsa.

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

Keşke plandan ona bahsetmeseydin.

Szkoda, że wtajemniczyłeś go w ten plan.

Keşke bir arabam olsa.

Szkoda, że nie mam samochodu.

Keşke bu tamamen bitse.

- Chciałbym żeby już był koniec tego wszystkiego.
- Chciałbym mieć już to za sobą.

Keşke seninle birlikte partiye gelebilsem.

Chciałbym pójść z Tobą na imprezę.

Keşke o şimdi burada olsa.

Chciałbym żeby on tu teraz był.

Keşke şu an Paris'te olabilsem.

Chciałbym być teraz w Paryżu.

Keşke her gün dans edebilsem.

Szkoda, że nie mogę tańczyć codziennie.

Keşke bu daha sık olsa.

Szkoda, że to się nie dzieje częściej.

Keşke onu nasıl yapacağımı bilseydim.

Żałuję, że nie wiedziałem, jak to zrobić.

Keşke bana Tom demekten vazgeçsen.

Chciałbym, żebyś przestał nazywać mnie Tomem.

Keşke iyi bir cevap düşünebilsem.

Szkoda, że nie mam na to dobrej odpowiedzi.

Keşke Tom'la tanışma fırsatını yakalasaydım.

Szkoda, że nie miałem szansy poznać Toma.

Keşke Boston'dayken seni ziyaret edebilsem.

Szkoda, że nie mogłem cię odwiedzić, gdy byłem w Bostonie.

Keşke gerçekten seninle orada olabilsem.

Naprawdę chciałbym być tam z tobą.

Keşke senin gibi Fransızca konuşabilsem.

Chciałbym mówić po francusku tak jak ty.

Keşke onu bana sormaktan vazgeçsen.

Chciałbym, żebyś przestał mnie o to pytać.

Keşke arabanı kullanmama izin versen.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

Keşke içecek bir şeyim olsa.

Żałuję, że nie mam nic do picia.

Keşke onun kadar zengin olsam.

Chciałbym być tak bogaty jak on.

Keşke daha uzun boylu olsam.

Chciałbym być wyższy.

Keşke böyle olmak zorunda olmasa.

Chciałbym, żeby nie musiało tak być.

Keşke güneş enerjili arabam olsa.

Marzy mi się samochód na energię słoneczną.

Keşke bir Kanadalı olarak doğsaydım.

Chciałbym urodzić się Kanadyjczykiem.

Keşke yapabildiğimizde Tom'u ziyaret etseydik.

To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy.

Keşke sizin gibi İngilizce konuşabilsem.

Żałuję, że nie mówię po angielsku tak jak ty.

Keşke bana Tom demeye başlasan.

Chciałbym, żebyś zaczął zwracać się do mnie Tom.

Keşke senin gibi şarkı söyleyebilsem.

Chciałbym śpiewać tak jak ty.

Keşke biraz daha spontan olsam.

Chciałbym być bardziej spontaniczny.

Keşke sistemi nasıl kullanacağımı bilebilsem.

Chciałbym umieć wymyślić, jak pokonać system.

Keşke bunu nasıl onaracağımı anlayabilsem.

Chciałbym rozgryźć, jak to naprawić.

Keşke onu daha iyi yapabilsem.

Chciałbym móc to zrobić lepiej.

Keşke bir kuş gibi uçabilsem.

Chciałbym latać w powietrzu jak ptak...

- Keşke iştahımı nasıl kontrol edebileceğimi anlayabilsem.
- Keşke iştahımı nasıl kontrol edeceğimi anlayabilsem.

Chciałbym nauczyć się kontrolować swój apetyt.

- Keşke daha çok çalışsaydım.
- Keşke daha çok çalışsaymışım.
- Daha çok çalışmış olmayı isterdim.

Żałuję, że się więcej nie uczyłem.

Keşke şimdi Beth burada benimle olsa.

Chciałbym aby Beth była teraz tutaj ze mną.

Keşke öyle güzel bir elbisem olsa.

Gdybym tylko miała taką ładną sukienkę!

Keşke ben sizin kadar akıllı olsam.

Chciałbym być tak bystry jak on.

Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

Bu resmi kimin yaptığını keşke bilsem.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, kto namalował ten obraz.

Keşke iyi bir Fransızca sözlüğüm olsa.

Szkoda, że nie mam dobrego francuskiego słownika.

Keşke onu bana daha önce söyleseydin.

Szkoda, że mi tego wcześniej nie powiedziałeś.

Keşke o zaman bana gerçeği söyleseydin.

Szkoda, że nie powiedziałeś mi wtedy prawdy.

Keşke Tom bugün burada bizimle olsa.

Chciał(a)bym żeby Tom był tutaj dziś z nami.

Keşke Tom kadar iyi şarkı söyleyebilsem.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.

Keşke annem kadar iyi yemek pişirebilsem.

Chciałbym gotować tak dobrze jak moja matka.

Keşke DVD'ye nasıl kayıt yapılacağını bilebilsem.

Chciałbym umieć rozgryźć nagrywanie płyt DVD.

Keşke bu yazılımı nasıl yükleyeceğimi bilebilsem.

Chciałbym się dowiedzieć, jak zainstalować ten program.

Keşke bu işi nasıl yapacağımı anlayabilsem.

Chciałbym wiedzieć, jak to uruchomić.

Keşke çocuklarımın dövüşmesini nasıl durduracağımı çözebilsem.

Chciałbym wiedzieć, jak oduczyć moje dzieci bicia się między sobą.

Keşke bir yerli gibi İngilizce konuşabilsem.

- Chciałbym mówić po angielsku tak dobrze jak po swojemu.
- Chciałbym mówić po angielsku jak rodzimy użytkownik.

Keşke sana sebebini söyleyebilsem fakat söyleyemiyorum.

Chciałbym móc podać ci powód, ale nie mogę.

Keşke bacağım bu kadar çok acımasa.

Chciałbym, żeby mnie noga tak nie bolała.

Keşke ona verdiğimi şikayet etmeden yese.

Chciałbym, żeby jadła, co jej dam, bez marudzenia.

Keşke bunu artık yapmak zorunda olmasak.

Chciałbym nie musieć już tego robić.

Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.

Chciałbym mieć powód żeby nie iść.

Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın!

Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii.

Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.

Chciałbym żeby Tom był moim młodszym bratem.

Keşke gerçekten Tom'un ne yapmayı planladığını bilsem.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, co Tom planuje.

Keşke gerçekten Tom'un çantamı nereye koyduğunu bilsem.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, gdzie Tom odłożył moją teczkę.