Translation of "Tüm" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Tüm" in a sentence and their polish translations:

Tüm ağırlığımı veriyorum.

obciążając całym ciężarem ciała.

Tüm kişisel değerlerimi

zobaczyłem głupotę opierania

Dünya'nın tüm habitatlarında...

Każde środowisko na Ziemi

Tüm vücudun canlanıyor.

Całe ciało ożywa.

Tüm insanlar eşittir.

Wszyscy ludzie są równi.

Tüm öğrenciler alkışladılar.

Wszyscy studenci klaskali.

Tüm para bitti.

Wszystkie pieniądze znikły.

Tüm yapabileceğim bu.

To wszystko co mogę zrobić.

Tüm toplar sarı.

Wszystkie piłki są żółte.

Tüm köpekler sadıktır.

Wszystkie psy są wierne.

Tüm soruları cevaplayabildim.

Byłem w stanie odpowiedzieć na wszystkie pytania.

Tüm koltuklar ayrıldı.

Wszystkie miejsca są już zarezerwowane.

Tüm yaygara nedir?

O co ten cały zamęt?

Tüm dilleri severim.

Lubię wszystkie języki.

Tüm ziyaretçilere açığız.

Wszyscy goście są mile widziani.

Tüm istediğim sağlıktır.

Zdrowie jest wszystkim, czego chcę.

Tüm sorunların çözüldü.

Wszystkie twoje problemy zostały rozwiązane.

Tüm özgüvenimi kaybettim.

Straciłem całą swoją pewność siebie.

Tüm istediğim bu.

To wszystko, czego chcę.

Tüm elmalar satıldı.

Jabłka zostały wyprzedane.

Tüm biletler satıldı.

- Wszystkie bilety są wyprzedane.
- Już nie ma biletów.

Tüm gerçeği bilmiyorum.

Nie znam całej prawdy.

Tüm otobüsler dolu.

Wszystkie autobusy są pełne.

- Tüm kızlar ona bayılıyordu.
- Tüm kızlar onu seviyordu.

Wszystkie dziewczyny go uwielbiały.

Kalp yetmezliğinin tüm işaretleri.

wszystkie oznaki uszkodzenia serca.

Tüm bebek kurbağalar çıtırdıyor.

Małe, chrupiące żabki.

Tüm gerçekliğiyle ortaya çıkarıyor.

jako sposób na życie.

Kısacası tüm flört geçmişiniz

Oznacza to, że twoja historia randek

Tüm seçeneklerinizi dikkate almayı

rezygnacji ze sprawdzania wszystkich opcji

Rüzgâr tüm sesleri boğuyor.

Wiatr tłumi wszelkie odgłosy.

Tüm o hareketler üzerinde

Zaczęto stosować represje

Ülkemizin tüm hapishanelerini biliriz.

Znamy wszystkie więzienia w kraju.

Tüm yavrular yumurtadan çıktı.

Wszystkie ośmiornice się wykluły.

Tüm oğlanlar tepeden baktı.

Wszyscy chłopcy spojrzeli w dół.

Bana tüm ayrıntıları ver.

Podaj rozdział i wiersz.

Birisi tüm paramı çaldı.

Ktoś ukradł wszystkie moje pieniądze.

Gişeden tüm para çalındı.

Wszystkie pieniądze z kasy zostały ukradzione.

Neredeyse tüm köpekler hayatta.

Prawie wszystkie psy są żywe.

Bahçedeki tüm çiçekler kurudu.

Wszystkie kwiaty w ogrodzie wyschły.

Tüm gün tenis oynadım.

Cały dzień grałem w tenisa.

Tüm sarışınlar aptal değildir.

Nie wszystkie blondynki są głupie.

Tüm dualar işe yaramaz.

Wszystkie modlitwy są bezsensowne.

Söyleyeceğim tüm şey bu.

- To wszystko, co mam do powiedzenia.
- Nic więcej nie powiem.
- Nie mam nic więcej do powiedzenia.

Tüm bilgelik yukarıdan geliyor.

Cała wiedza pochodzi z góry.

Tüm yollar Roma'ya çıkar.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

Bebek tüm gece ağladı.

Dziecko płakało całą noc.

O, tüm dünyayı gezdi.

Podróżowała po całym świecie.

Tüm dünya barışı arzuluyor.

Cały świat pragnie pokoju.

Tom tüm pencereleri kapattı.

Tom zamknął wszystkie okna.

Tüm suçu bana yükleyemezsin!

Nie możesz zwalać na mnie całej winy!

Tüm yardım için teşekkürler.

Dziękuję za całą pomoc.

Tüm hikayeyi dinlemek istiyorum.

Chcę usłyszeć całą historię.

Tom tüm sabah oradaydı.

Tom był tam przez cały poranek.

Tom tüm zaman konuşuyordu.

Tom mówił przez cały czas.

Tüm banyo paslanmaz çelikti.

Cała łazienka była ze stali nierdzewnej.

Tüm kurabiyeleri kim yedi?

Kto zjadł wszystkie ciasteczka?

Tüm gördüğün o muydu?

To było wszystko, co widziałeś?

Neredeyse tüm yapraklar döküldü.

Spadły prawie wszystkie liście.

Tüm Amerikalılar savaşı desteklemiyordu.

Nie wszyscy Amerykanie popierali wojnę.

Tüm şikayetlerinden bıkıp usanıyorum.

Jestem już chory i zmęczony twoimi narzekaniami.

Tüm duymak istediğim bu.

To wszystko co chciałem usłyszeć.

Tüm popülasyonlardaki yaşlılar risk altındadır,

Ryzyko dotyczy ludzi starszych we wszystkich populacjach,

Tüm bebekler kare olmak istiyor.

Wszystkie dzieci chcą być kwadratem.

Su, tüm canlılar için hayatidir.

Nawodnienie jest kluczowe dla wszystkich żywych istot.

Evet, bakın, tüm aletler burada.

Różne narzędzia.

Dalgalar tekneyi tüm gücüyle sallıyordu.

jakby nieustannie przypominały o swojej niewyobrażalnej mocy.

Tüm konsept yerle bir olabilir.

to cała reszta nie będzie miała sensu.

Tüm bu engeller geride kaldı.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

Tüm iş kategorisini hayal edebilirsiniz.

i miliony ludzi korzystających z tego.

Tüm çalışanlar, arkadaşlar ve aileler,

Personelu pomocniczego, przyjaciół i rodziny,

Zihnim tüm bunlarla başa çıkamıyordu.

Mój umysł nie mógł sobie poradzić.

Tüm varlığı düşünüyor, hissediyor, keşfediyor.

Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.

Tüm gün sürekli yağmur yağdı.

Lało cały dzień.

Kapı tüm yıl boyunca kapalı.

Ta brama jest zamknięta przez cały rok.

Onun adı tüm Dünyada bilinir.

Jego imię jest znane na całym świecie.

Allah'ın gözünde tüm insanlar eşittir.

W oczach Boga wszyscy ludzie są sobie równi.

Üzgünüm. Gerçekten tüm hatırladığım bu.

Przepraszam. To naprawdę wszystko, co pamiętam.

Kasırga tüm Güney Afrika'yı süpürdü.

... cyklon, który przetoczył się przez całą Afrykę Południową

Baba tüm maaşını anneye veriyor.

Tata daje mamie całą swoją pensje.

Neredeyse tüm deplasman oyunlarını kaybettik.

Przegraliśmy prawie wszystkie wyjazdowe mecze.

Tüm sabahı odamı temizlemekle harcadım.

Sprzątałem pokój całe przedpołudnie.

İhtiyacımız olan tüm delillere sahibiz.

- Mamy wszystkie potrzebne nam dowody.
- Mamy wszystkie dowody, których potrzebujemy.

Tüm eşyalarınızı yanınıza almayı unutmayın.

Upewnij się, że wziąłeś wszystkie swoje rzeczy ze sobą.

Bilgisayar tamiri tüm gün sürdü.

Naprawa komputera zajęła cały dzień.

Tüm bunları neden yapayım ki?

Dlaczego miałbym robić to wszystko?

Tüm suçu benim üstüme atamazsın!

Nie możesz zwalać na mnie całej winy!

Tüm insanlar yüzlerce yıl hatırlanacak.

Będziecie wszyscy pamiętani przez setki lat.

Bu tren tüm istasyonlarda durur.

Ten pociąg zatrzymuje się na wszystkich stacjach.

Hemen hemen tüm köpekler yaşıyor.

Prawie wszystkie psy są żywe.

Tüm yolcular aceleyle uçaktan ayrıldı.

Wszyscy pasażerowie opuścili samolot w pośpiechu.

Tüm bu patırtı ne hakkında?

- O co tyle szumu?
- O co tyle hałasu?

Tüm yapmanız gereken düğmeye dokunmak.

Wszystko, co mam zrobić, to nacisnąć przycisk.

Tüm bu özgüven nereden geldi?

Skąd bierzesz taką pewność siebie?

Ama tüm bunlar ne içindi?''

ale po co to wszystko?"

Evindeki tüm döşemeler ahşaptan yapılmıştır.

Wszystkie podłogi w jej domu zrobione są z drewna.

- Tüm rehineler zarar verilmeden serbest bırakıldı.
- Tüm rehineler sağ salim serbest bırakıldı.

Zakładników uwolniono całych i zdrowych.