Examples of using "Tuzu" in a sentence and their japanese translations:
お塩とって。
塩をこちらに頂戴。
お塩とって。
塩を回してくださいませんか。
かかりつけの医者が、塩分を控えるようにって言ったんだよ。
- 塩を取ってくれませんか。
- 塩を取ってくださいませんか。
- お塩取ってくれる?
塩をこっちへまわしてくれませんか。
- よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
- 塩ください。
- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- どうぞ、塩を私に回して下さい。
- 塩を回して下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をまわして下さい。
- お塩を取ってください。
- 塩を回して下さい。
- 塩を取ってもらえませんか。
- 塩をこちらに頂戴。
- お塩を取ってもらえませんか?
塩を回していただけますか。
- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
お塩を回していただけますでしょうか。
砂糖と塩を間違えるな。
「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
塩とこしょうを取って下さい。
大気中の塩分や煙や塵—
- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。