Translation of "Sona" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sona" in a sentence and their japanese translations:

Sona erdi.

ここまで

Görev sona erdi.

終(お)わりだ

Görev... Sona erdi.

任務(にんむ)は… ここまで

Festival sona erdi.

祭が終わった。

Oyun sona eriyordu.

試合は終わりに近づいてきた。

Tören sona erdi.

式典は終わりました。

Yaz sona erdi.

夏は終わった。

Bu görev sona erdi.

任務は… 失敗(しっぱい)だ

Kaçınılmaz sona yaklaşmasını izlerken

座って 目の当たりにしていると

Şiddetli yoksulluğu sona erdirecek,

極度の貧困をなくし

Ne zaman sona erdi?

いつ完成したのですか。

Hikaye aniden sona erdi.

その物語りは突然終わりになった。

Millet varlığı sona erdi.

その国は消滅した。

Girişim başarısızlıkla sona erdi.

- その企ては失敗に終わった。
- その目論見は失敗に終わった。

Film nasıl sona erer?

その映画の結末はどうなっていますか。

İkinci dönem sona erdi.

二学期は終わった。

Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.

私達は雨がやんだら行く。

Kitabı baştan sona okudum.

- 私はその本全編残らず読んだ。
- 私はその本をすみからすみまで読んだ。

Bu oyun sona erdi.

この公演はもう終わりました。

O, acı sona katlandı.

彼女は最後まで耐えた。

Avrupa'da savaş sona erdi

ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

でも任務はまだ続く

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

でも任務は続く

Dünya şu an sona eremez.

この世界をお終いにはできない

Sonunda tatil günleri sona erdi.

休暇もとうとう終わった。

Tatil çok yakında sona erdi.

休暇はあっけなく終わってしまった。

Konferans beş saate sona erecek.

会議は5時に終わった。

Parti büyük şenlikle sona erdi.

パーティーはお祭り騒ぎで終わった。

1954 yılında savaş sona erdi.

その戦争は1954年に終わった。

Parti saat onda sona erdi.

その会は十時に終わった。

Parti gece yarısı sona erdi.

そのパーティーは真夜中に終わった。

Konser saat onda sona erdi.

そのコンサートは十時に終わった。

Baştan sona kapıyı beyaza boyadı.

彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。

Onun siyasi yaşamı sona erdi.

彼の政治寿命はもうない。

1945 yılında savaş sona erdi.

戦争は1945年に終わった。

Bütün çabamız başarısızlıkla sona erdi.

我々の努力はすべて失敗に終わった。

Düşman saldırısı şafakta sona erdi.

敵の攻撃は夜明けにやすんだ。

Onun politik kariyeri sona erdi.

彼の政治家としての生涯は終わった。

Oyun saat dokuzda sona erdi.

試合は9時に終った。

Tokaido hattı Tokyo'da sona erer.

東海道線は東京が終点だ。

Hikayeyi bize baştan sona anlat.

その話を始めから終わりまで話して下さい。

Bizim çaba başarısızlıkla sona erdi.

私達の努力は失敗に終わった。

Oyunu baştan sona kadar izledim.

私はその劇を始めから終わりまで見た。

Tartışma kavga ile sona erdi.

- 論議は最後に喧嘩になった。
- 議論は最後に喧嘩になった。
- 議会はさいごにけんかになった。

Program akşam yedide sona erdi.

番組は19時に終わった。

Toplantı ne zaman sona erdi?

会合は何時に終わりますか?

Bu drama nasıl sona eriyor?

このドラマはどんなふうに終わりますか。

Üniversite yılların yakında sona erecek.

あなたの学生生活も間もなく終わりになる。

İkinci dönem dün sona erdi.

昨日2学期が終わった。

Küçük araba artışı sona eriyor.

小型車のブームは終わろうとしている。

Onun projesi başarısızlıkla sona erdi.

彼の計画は失敗に終わった。

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

キレイにしなくちゃ ここまでだ

Birlikte bu toplu hapsedilmeyi sona erdirebiliriz.

全員で団結すれば 大量収監問題に終止符を打てることを

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

1つの夢が消えると同時に 別の夢が始まりつつありました

Yağmur yağdı ve kamp sona erdi,

雨が降って 家畜用のテントは閉鎖しましたが

Tatiller her zaman zamansız sona erer.

休暇はいつもあっけなく終わる。

Toplantı iyimser bir notla sona erdi.

会議は楽観的な調子で終わった。

Konser Milli Marş ile sona erdi.

音楽会は国歌で幕となった。

Aslan bir darbede avını sona erdirdi.

ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。

Parti bir koro ile sona erdi.

パーティーは合唱で終わった。

Hikaye onun ölümü ile sona erer.

その物語は彼の死で幕を閉じる。

Hikaye mutlu bir şekilde sona erer.

その物語はハッピーエンドだ。

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。

Uzun savaş 1920 yılında sona erdi.

長い戦いは1920年に終わった。

Soğuk savaş, SSCB çöktüğünde sona erdi.

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

O savaş 1954'te sona erdi.

その戦争は1954年に終わった。

Kış sona erdi ve ilkbahar geldi.

冬が終わって、春が来ました。

Toplantı 16:00'da sona erdi.

- 会議は午後四時に終わった。
- 会議は午後4時に終わりました。

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

月末に近づいている。

Tokugawa Şogunluğu 1868'de sona erdi.

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。

Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

私の運転免許証は来週、期限が切れる。

Keşke yağışlı sezon yakında sona erse.

早く梅雨明けないかなあ。

Bunun parayla ilgili olduğu algısını sona erdiriyorlar.

被疑者が保釈金目当てに出廷する という考えを すっかり打ち砕きました

Nükleer savaş bu gezegendeki yaşamı sona erdirecektir.

核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。

Toplantı öğleden sonra saat üçte sona erdi.

会合は午後3時に終わった。

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

会議はいつもより早く終わった。

- Toplantı beşte dağıldı.
- Toplantı beşte sona erdi.

会は5時に解散となった。

Yağmur sona erdi ve tenis oyunumuzu bitirebildik.

雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。

Parti ev sahibinin konuşması ile sona erdi.

パーティーは主催者のスピーチで終わった。

Savaş, pek çok kurban ile sona erdi.

その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。

Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.

その小説はヒロインの死で終わっている。

Onlar oraya gitmeden önce savaş sona erdi.

彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。

Erken sona eren savaş üzerine kumar oynadı.

彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。

Bu tropik bir fırtınadır. Yakında sona erecek.

通り雨だからすぐ止むよ。

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- 第二次世界大戦は1945年に終わった。
- 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
- 第二次世界大戦は1945年に終結した。

Savaş Müttefik Devletler için zaferle sona erdi.

戦争は連合軍の勝利に終わった。

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

第二次世界大戦は1945年に終結した。

Teslim etmeden önce kağıdını baştan sona oku.

答案を出す前にもう一度読み返しなさい。

Kutsal Roma İmparatorluğu 1806 yılında sona erdi.

神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。

- Nihayet çalışmayı sona erdirdiler.
- Sonunda çalışmayı bıraktılar.

ついに彼らは仕事を辞めた。

Benim günüm saat 5'te sona erer.

- 私の仕事は5時に終わる。
- 私の一日は5時で終わる。

Savaş sona erdiğinde, bir Teksaslı canlı bırakılmadı.

その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。

- Toplantı gün ortasında bitti.
- Toplantı öğleyin sona erdi.

会は正午に終わった。

Dün gece toplantı sona erdiğinde saat sekiz civarındaydı.

会が散会したのは昨夜8時ごろだった。

Soğuk savaş, SSCB'nin çöküşü ile birlikte sona erdi.

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

Bu teklif 15 Ağustos 1999 yılında sona erecek.

この見積りは1999年8月15日まで有効です。

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

‎交尾が終わると ‎メスは地中に潜り産卵する