Examples of using "İngilizcede" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は英語が苦手だ。
- 彼ね、英語が苦手なんだ。
英語に熟達している。
彼女は英語に優れている。
私は英語に精通しています。
吾郎は英語が得意だ。
- 彼はめきめき英語の力をつけている。
- 彼はメキメキ英語の実力をつけている。
- 「会社」を英語で何といいますか。
- 「会社」を表す英語は何ですか。
堪能な英語力は必須です。
- 英語をマスターする事は簡単でない。
- 英語をマスターするのは容易でない。
- 彼は英語では私達より進んでいる。
- 彼は英語では私たちより勝っている。
私はいつも英語が得意でした。
「ユリ」を英語で何といいますか。
XXXって英語でなんて言うの?
彼は数年で非常に英語に熟達した。
学生達は英語の力を伸ばしている。
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
英語では動詞が目的語の前に来る。
- 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
- この鳥を英語で何と言うんですか。
- 英語でこの昆虫を何といいますか。
- この虫は英語で何て言うのですか。
- 「会社」を英語で何といいますか。
- 「会社」を表す英語は何ですか。
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
この魚は英語でなんといいますか。
彼女は英語でよい成績を取った。
なんでそんなに英語できるの?
彼女は英語でよい点を取った。
- この野菜は英語で何と言いますか。
- この野菜は英語で何と言いますか?
- この野菜、英語で何ていうの?
この魚は英語でなんといいますか。
この花は英語でlilyと呼ばれる。
この花は英語で何と言いますか。
彼は英語ではクラスの者より進んでいる。
英語では思っている事をうまく言えません。
英語で彼にかなう者はいない。
彼は英語の力がめきめきついてきた。
彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
彼は英語で90点をとった。
彼の英語は著しく上達した。
彼の英語力は著しく向上した。
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
彼は英語で90点をとった。
私は英語でよい成績を取った。
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
その日本語に対応する英語はない。
- 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
- 彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
来週英語の追試験を受けなければならない。
英語には日本語から入った語がいくつかある。
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
- 彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
- 彼女はフランス語が話せるし、それに英語はもっと得意なんだよ。
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
春巻きってなんで春巻きっていうか知ってる?
そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。