Examples of using "öğrencileri" in a sentence and their japanese translations:
教師たちは子供たちに挨拶をした。
これは学生にはあてはまらない。
先生は学生たちに囲まれた。
学生会館は学生のためにある。
学生たちは彼に心酔していた。
その教師は講堂に学生を集めた。
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
この学校の生徒は親切である。
雷は生徒たちを怖がらせた。
彼は学生を部屋から出した。
その先生は厳しく生徒を叱った。
彼は学生たちに尊敬されたかった。
- あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
- あの生徒たちのことを考えると、頭が痛いよ。
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
- 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
- 私はその学校の何人かの学生を知っている。
学生達を型にはまった手順で 数学に向かわせています
残りの3週間は学生に報酬を与えています
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
- スミス先生は生徒全員から好かれている。
- スミス先生は生徒みんなに好かれている。
- スミス先生はどの生徒からも好かれている。
ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
留学生も入れるのかしら。
この学校の学生は教科書がタダでもらえます。
- これは高校生向けのよい辞書だ。
- この辞書は高校生向けにいい。
- 高校生向けにはこの辞書がいいです。
- この歴史書は高校生を対象に書かれている。
- この歴史の本は高校生向けに書かれている。
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
日本の高校生は年に35週間学校に行く。
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
この組の生徒は全体に出来がよい。
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
田舎の人里離れた山岳地帯の コミュニティの生徒と
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
一年生は文章を書く時に言葉の間のスペースを使うのだろうか。
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。