Translation of "Ödevimi" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Ödevimi" in a sentence and their italian translations:

- Ev ödevimi yapıyorum.
- Ödevimi yapıyorum.

- Sto facendo i compiti.
- Io sto facendo i compiti.

Ödevimi bitiremem.

- Non sono in grado di finire i compiti.
- Io non sono in grado di finire i compiti.

Ödevimi yaptım.

- Ho fatto i miei compiti.
- Io ho fatto i miei compiti.

Ödevimi bitirdim.

- Ho fatto i miei compiti.
- Io ho fatto i miei compiti.

- Matematik ödevimi bitirdim.
- Matematik ödevimi tamamladım.

Ho finito i miei compiti a casa di matematica.

- Ödevimi şimdi bitiriyorum.
- Ben sadece ödevimi bitiriyorum.

- Sto solo finendo i miei compiti.
- Io sto solo finendo i miei compiti.

Ev ödevimi yapıyorum.

- Sto facendo i compiti.
- Io sto facendo i compiti.

Ödevimi nerede yapıyorum?

- Dove faccio i miei compiti?
- Io dove faccio i miei compiti?

Keşke ödevimi yapsaydım!

Se solo avessi fatto i compiti!

Ödevimi güçlükle bitirdim.

Ho finito i miei compiti com difficoltà.

Ev ödevimi yapmadım.

- Non ho fatto i compiti.
- Io non ho fatto i compiti.

Ev ödevimi bitiremedim.

- Non sono stato in grado di finire i compiti.
- Non sono stata in grado di finire i compiti.
- Non sono stato in grado di finire i miei compiti.
- Non sono stata in grado di finire i miei compiti.

Ev ödevimi bitiriyorum.

Sto finendo i compiti.

Dün ödevimi yaptım.

- Ho fatto i compiti ieri.
- Io ho fatto i compiti ieri.

Bugün ödevimi yapacağım.

Farò i miei compiti oggi.

Ev ödevimi yapmalıyım.

- Devo fare i miei compiti.
- Io devo fare i miei compiti.

Ödevimi hâlâ bitirmedim.

- Non ho ancora finito i miei compiti.
- Io non ho ancora finito i miei compiti.

Köpek ödevimi yedi.

Il cane mi ha mangiato i compiti.

- Ev ödevimi zaten yaptım.
- Ben zaten ev ödevimi yaptım.

Ho già fatto i compiti.

Ev ödevimi yaptığımda, geleceğim.

- Verrò quando avrò finito i compiti.
- Verrò quando avrò finito i miei compiti.

Zaten ev ödevimi bitirdim.

- Ho già finito i miei compiti.
- Io ho già finito i miei compiti.

Onu ödevimi yapmaya zorladım.

- L'ho obbligata a fare i miei compiti.
- La obbligai a fare i miei compiti.

Henüz ev ödevimi bitirmedim.

- Non ho ancora finito i miei compiti.
- Io non ho ancora finito i miei compiti.

Ödevimi bitirince televizyon izledim.

Avendo fatto i compiti, ho guardato la televisione.

Açıkçası, ev ödevimi yapmadım.

A dire il vero non ho fatto i compiti.

Ödevimi yapamayacak kadar tembelim.

- Sono troppo pigro per fare i miei compiti.
- Io sono troppo pigro per fare i miei compiti.
- Sono troppo pigra per fare i miei compiti.
- Io sono troppo pigra per fare i miei compiti.

Köpeğim ev ödevimi yedi.

Il mio cane si è mangiato i compiti a casa.

Hâlâ ödevimi bitirmek zorundayım.

- Devo ancora finire i miei compiti.
- Io devo ancora finire i miei compiti.

Şimdi ev ödevimi yapmak zorundayım.

Adesso devo fare i compiti.

Neredeyse ev ödevimi yapmayı unutuyordum.

Ho quasi dimenticato di fare i miei compiti.

Ödevimi bitirdikten sonra kitabı okudum.

- Ho letto il libro dopo che avevo finito i miei compiti.
- Lessi il libro dopo che avevo finito i miei compiti.

Ev ödevimi henüz gerçekten bitirmedim.

- In realtà non ho ancora finito i miei compiti.
- In realtà io non ho ancora finito i miei compiti.

Okuldan sonra ev ödevimi yaparım.

- Faccio i miei compiti dopo la scuola.
- Io faccio i miei compiti dopo la scuola.

Ev ödevimi az önce bitirdim.

- Ho appena finito i compiti.
- Io ho appena finito i compiti.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

- Mi dispiace, mi sono dimenticato di fare i compiti.
- Mi dispiace, mi sono dimenticata di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho scordato di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho dimenticato di fare i compiti.

Hâlâ ev ödevimi bitirmek zorundayım.

Devo ancora finire di fare i miei compiti.

Ev ödevimi bitirdikten sonra dışarı çıkacağım.

- Uscirò dopo aver finito i compiti.
- Andrò fuori dopo aver finito i compiti.

Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.

Devo finire i compiti prima di cena.

Bir saat içinde ödevimi bitirmem gerekiyor.

- Devo finire i miei compiti in un'ora.
- Io devo finire i miei compiti in un'ora.

Ev ödevimi bitirdiğimden beri meşgul değilim.

Non so più cosa fare perché ho finito i miei compiti.

Ödevimi yaptıktan sonra arkadaşlarımla futbol oynadım.

- Dopo aver fatto i compiti ho giocato a calcio con i miei amici.
- Dopo aver fatto i compiti giocai a calcio con i miei amici.

Ödevimi yapmaya yardım ettiğin için teşekkürler.

Grazie per avermi aiutato a fare i compiti.

Ev ödevimi bitirdikten sonra TV izlerim.

- Guardo la TV dopo aver finito i compiti.
- Guardo la TV dopo aver finito i miei compiti.

Akşam yemeğinden sonra ev ödevimi yaptım.

Dopo cena ho fatto i miei compiti.

Ödevimi yapmak için bir haftam var.

Ho una settimana per fare i compiti.

Ben o zaman ev ödevimi yapıyordum.

- Stavo facendo i compiti in quel momento.
- Io stavo facendo i compiti in quel momento.

Saat dokuza kadar ev ödevimi bitireceğim.

Finirò miei compiti per le nove in punto.

Öğretmen ödevimi sınıfın önünde okumamı istedi.

Il professore mi ha chiesto di leggere il mio compito di fronte a tutta la classe.

Ev ödevimi bitirmek için zamanım yok.

Non ho tempo di finire i miei compiti.

Televizyon seyrettikten sonra, ev ödevimi yapacağım.

Farò i compiti dopo che avrò visto la televisione.

Ev ödevimi yapmam için bana yardım etti.

Mi ha aiutato a fare i compiti.

Matematik ödevimi bitirmek neredeyse üç saatimi aldı.

- Mi ci sono volute almeno tre ore per finire i miei compiti di matematica.
- Mi ci vollero almeno tre ore per finire i miei compiti di matematica.

Ben ödevimi bitirdikten sonra televizyonda beyzbol izledim.

Ho guardato il baseball in TV dopo che ho finito i compiti.

Dışarıya gitme yerine ev ödevimi yapmak zorundayım.

Invece di uscire devo fare i compiti.

Ben ev ödevimi sık sık akşam yemeğinden önce yaparım.

Spesso faccio i compiti prima di cena.

Ev ödevimi yapmaya çalıştım, fakat nasıl yapacağımı gerçekten bilmiyordum, bu yüzden vazgeçtim.

Ho provato a fare i compiti, ma non sapevo proprio come farli, quindi mi sono arreso.