Translation of "Yakınlarda" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Yakınlarda" in a sentence and their italian translations:

Yakınlarda bir dişi var.

C'è una femmina vicino.

Yakınlarda bir hastane var.

- C'è un ospedale nelle vicinanze.
- C'è un ospedale qua vicino.
- C'è un ospedale nei dintorni.
- C'è un ospedale da queste parti.

Yakınlarda bir köpek havlıyor.

- Un cane abbaia nel vicinato.
- Un cane sta abbaiando nel vicinato.

Yakınlarda yaşıyorsun, değil mi?

- Vivi da queste parti, vero?
- Tu vivi da queste parti, vero?
- Vive da queste parti, vero?
- Lei vive da queste parti, vero?
- Vivete da queste parti, vero?
- Voi vivete da queste parti, vero?
- Abiti da queste parti, vero?
- Tu abiti da queste parti, vero?
- Abita da queste parti, vero?
- Lei abita da queste parti, vero?
- Abitate da queste parti, vero?
- Voi abitate da queste parti, vero?

Tom yakınlarda, değil mi?

Tom è nei paraggi, vero?

Tom yakınlarda seninle konuştu mu?

- Tom ha parlato con te di recente?
- Tom ha parlato con voi di recente?
- Tom ha parlato con lei di recente?
- Tom ha parlato con te recentemente?
- Tom ha parlato con voi recentemente?
- Tom ha parlato con lei recentemente?

Yakınlarda herhangi bir banka var mı?

C'è una banca nei dintorni?

Yakınlarda bir tren istasyonu var mı?

- C'è una stazione dei treni qui vicino?
- C'è una stazione dei treni qua vicino?

Yakınlarda bir posta kutusu var mı?

- C'è una buca delle lettere qua vicino?
- C'è una buca delle lettere qui vicino?

Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.

Vediamo, secondo il localizzatore Dana è davvero vicina.

- Bu civarda banka var mı?
- Yakınlarda bir banka var mı?

C'è una banca nei paraggi?

- Buraya yakın bir hastane var mıdır?
- Yakınlarda hastane var mı?

- C'è un ospedale qui vicino?
- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Ve yakınlarda olan bazı adamlarımız onları uzaklaştırdı ve bana yardım etti.

e alcuni dei nostri uomini che erano lì presenti li respinsero, e mi aiutarono a uscire.