Examples of using "Konuşalım" in a sentence and their hungarian translations:
Beszéljünk franciául.
Beszéljünk angolul!
Beszéljünk.
Beszéljünk franciául.
Beszélgessünk a hallban.
Beszéljünk Skype-on.
Beszéljünk vele.
Beszéljünk úgy, mint férfi a férfival.
- Beszéljünk a szerelemről.
- Beszélgessünk a szeretetről.
Beszéljünk az irodámban.
Beszéljünk Bostonról.
Üljünk le és beszélgessünk.
Beszéljünk a halálról.
Beszéljünk a munkáról.
Beszéljünk erről.
Ha beszélni akarsz, beszéljünk.
Beszéljünk az ételekről.
Öntsünk tiszta vizet a pohárba.
Beszéljünk a jövőről.
Ezt inkább kint vitassuk meg.
- Beszéljük ezt meg vacsora közben.
- A vacsora alatt beszéljük ezt meg!
Beszéljünk Paoláról!
- Kérem, beszéljünk tovább angolul.
- Folytassuk a beszélgetést angolul, légy szíves.
Mutass be nekünk párat ezen példák közül.
Beszéljünk a rezisztens baktériumokról!
Találkozzunk és beszéljük meg a dolgot!
- Ezt beszéljük meg ebéd közben.
- Beszéljünk erről egy ebéd mellett.
Legalább engedd meg, hogy beszéljünk róla.
Erről majd akkor beszéljünk, ha hazaértünk.
Beszéljük ezt meg a következő ülésen.
Beszéljünk valami másról!
Beszéljünk a munkádról ma este.
Beszéljünk halkan, hogy ne ébresszük fel a kisbabát.
Felejtsük el a múltat, beszéljünk inkább a jövőről.
Menjünk valahova máshová beszélgetni.
mit jelent börtönben lenni, ha csak pár napra is.
- Beszélgessünk valami másról egy kicsit.
- Beszélgessünk valami másról is egy kicsit.
Először is beszéljünk arról, mit tett Tom.
De rég találkoztunk, igyunk egy vagy két pohárral, és beszéljünk a régi szép időkről!