Translation of "Konuşalım" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Konuşalım" in a sentence and their hungarian translations:

- Fransızca konuşalım.
- Haydi, Fransızca konuşalım.

Beszéljünk franciául.

İngilizce konuşalım.

Beszéljünk angolul!

Hadi konuşalım.

Beszéljünk.

Fransızca konuşalım.

Beszéljünk franciául.

Koridorda konuşalım.

Beszélgessünk a hallban.

Skype'de konuşalım.

Beszéljünk Skype-on.

Onunla konuşalım.

Beszéljünk vele.

Erkek erkeğe konuşalım.

Beszéljünk úgy, mint férfi a férfival.

Aşk hakkında konuşalım.

- Beszéljünk a szerelemről.
- Beszélgessünk a szeretetről.

Benim ofisimde konuşalım.

Beszéljünk az irodámban.

Boston hakkında konuşalım.

Beszéljünk Bostonról.

Oturalım ve konuşalım.

Üljünk le és beszélgessünk.

Ölüm hakkında konuşalım.

Beszéljünk a halálról.

İş hakkında konuşalım.

Beszéljünk a munkáról.

Bunun hakkında konuşalım.

Beszéljünk erről.

Konuşmak istiyorsan, konuşalım.

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

Yiyecek hakkında konuşalım.

Beszéljünk az ételekről.

Dobra dobra konuşalım.

Öntsünk tiszta vizet a pohárba.

Gelecek hakkında konuşalım.

Beszéljünk a jövőről.

Bunu dışarıda konuşalım.

Ezt inkább kint vitassuk meg.

Bunu akşam yemeğinde konuşalım.

- Beszéljük ezt meg vacsora közben.
- A vacsora alatt beszéljük ezt meg!

Hadi Paola hakkında konuşalım.

Beszéljünk Paoláról!

Devamında İngilizce konuşalım lütfen.

- Kérem, beszéljünk tovább angolul.
- Folytassuk a beszélgetést angolul, légy szíves.

Bu örneklerden bazıları üzerinde konuşalım.

Mutass be nekünk párat ezen példák közül.

Bu bakteriler hakkında biraz konuşalım.

Beszéljünk a rezisztens baktériumokról!

Buluşalım ve mesele hakkında konuşalım.

Találkozzunk és beszéljük meg a dolgot!

Öğle yemeğinde onun hakkında konuşalım.

- Ezt beszéljük meg ebéd közben.
- Beszéljünk erről egy ebéd mellett.

En azından o konuda konuşalım.

Legalább engedd meg, hogy beszéljünk róla.

Eve gidince bunun hakkında konuşalım.

Erről majd akkor beszéljünk, ha hazaértünk.

Bunu bir dahaki toplantıda konuşalım.

Beszéljük ezt meg a következő ülésen.

Başka bir şey hakkında konuşalım.

Beszéljünk valami másról!

Bu akşam işin hakkında konuşalım.

Beszéljünk a munkádról ma este.

Sessizce konuşalım böylece bebeği uyandırmayız.

Beszéljünk halkan, hogy ne ébresszük fel a kisbabát.

Geçmişi unutalım ve gelecek hakkında konuşalım.

Felejtsük el a múltat, beszéljünk inkább a jövőről.

Başka bir yere gidelim ve konuşalım.

Menjünk valahova máshová beszélgetni.

Hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım.

mit jelent börtönben lenni, ha csak pár napra is.

Bir süre başka bir şey hakkında konuşalım.

- Beszélgessünk valami másról egy kicsit.
- Beszélgessünk valami másról is egy kicsit.

- Önce, Tom'un yaptığı şey hakkında konuşalım.
- İlk önce, Tom'un ne yaptıklarından bahsedelim.

Először is beszéljünk arról, mit tett Tom.

Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.

De rég találkoztunk, igyunk egy vagy két pohárral, és beszéljünk a régi szép időkről!