Translation of "Adamın" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Adamın" in a sentence and their hungarian translations:

Bir adamın çöpü başka bir adamın hazinesidir.

- Az egyik ember szemete a másik számára kincs.
- Az egyiknek szemét, a másiknak kincs.

Tıpkı 50 yaşlarındaki adamın

Itt volt például az az ötven körüli férfi,

Adamın bir silahı vardı.

A fickónál volt egy fegyver.

Köpek adamın yanına oturdu.

A kutya leült az ember mellé.

Adamın adı Tom Jackson.

A férfi neve Tom Jackson.

O adamın adı ne?

Hogy hívják azt a férfit?

O adamın yüzünü yakınlaştırın.

- Menjél rá annak a pasasnak az arcára!
- Zoomolj rá ennek a fickónak a képére!
- Nagyíts rá ennek a faszinak az arcára!
- Nagyítsd ki ennek a fószernek az arcát!

Yetişkin bir adamın yarasını iyileştirdi.

elmulasztotta egy felnőtt férfi fájdalmát.

Dikkat et, adamın silahı var.

Vigyázz, a férfinél fegyver van!

Biz kalabalıkta adamın görüntüsünü kaybettik.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

Yaşlı adamın bir gözü kördür.

Az idős férfi az egyik szemére vak.

Adamın adı Francisco Pizzaro idi.

A férfi neve Francisco Pizzaro volt.

Zavallı adamın hiç akrabası yok.

- Szegény embernek kevés a rokona.
- Szegény embernek nincsenek rokonai.

O adamın kim olduğunu biliyor musun?

Tudod, hogy ki az a srác?

Bana şu adamın adını söyleyebilir misin?

Meg tudod nekem mondani ennek az embernek a nevét?

Bütün köy adamın iyi olduğunu bilir.

A férfit az egész faluban jól ismerik.

Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,

Kézen fogtam a férfit, elszállt az agyam,

O, bana o adamın kim olduğunu sordu.

- Megkérdezte tőlem, hogy ki ez a férfi.
- Megkérdezte tőlem, hogy ki volt ez a férfi.

O, yaşlı adamın caddeyi geçmesine yardım etti.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

Ben o adamın kim olduğunu bilmek istiyorum.

Tudni akarom, ki az az alak.

O, yaşlı adamın yolu geçmesine yardımcı oldu.

Segített az idősebb embernek átkelni az úton.

Adamın benden paramı koparmaya çalıştığını fark ettim.

Rájöttem, hogy ez a férfi a pénzemet próbálja meg kicsalni.

Asılmış bir adamın evinde ipten söz etmeyin.

Akasztott ember házában ne emlegesd a kötelet.

O adamın kim olduğunu bilmek istemiyor musun?

Nem akarod tudni, hogy ki az a férfi?

Adamın eşyalarını koltuğuna koydum ve tek kelime etmedi.

Áttettem a cuccát az 1C-re. Egyetlen szót sem szólt.

Ayrıca adamın da benim gibi bir podkastı vardı,

A srácnak is volt podcastja meg nekem is, gondoltam,

Yaşlı adamın köpeğini tavuk kemiği ile beslediğini gördüm.

Láttam az öreget csirkecsontot adni a kutyájának.

Bu adamın ne düşündüğü hakkında hiçbir fikrim yok.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Tom yaşlı adamın yolun karşısına geçmesine yardım etti.

Tom átsegítette az úton az idős férfit.

Yaşlı adamın masum bir yüzü vardı ama gerçekte bir sahtekardı.

Az öregember ártatlan arcot vágott, de valójában gazember volt.

Evli bir adamın asla unutmaması gereken bir şey onun evlilik yıl dönümüdür.

Egy dolgot egy házas férfinek sosem szabad elfelejtenie, a házassági évfordulóját.