Translation of "Sırrı" in German

0.015 sec.

Examples of using "Sırrı" in a sentence and their german translations:

Sırrı saklayın.

- Bewahren Sie das Geheimnis.
- Behalten Sie das Geheimnis für sich.

Sırrı biliyor.

- Er weiß das Geheimnis.
- Er kennt das Geheimnis.

Sırrı açıklamamalıydın.

Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.

Sırrı kendinize saklayın.

- Bewahre das Geheimnis!
- Bewahren Sie das Geheimnis!
- Behalte das Geheimnis für dich!

O sırrı öğrendi.

Er fand das Geheimnis heraus.

Başarının sırrı nedir?

Was ist das Geheimnis des Erfolgs?

Güzelliğinin sırrı doğallığıdır.

Das Geheimnis ihrer Schönheit ist ihre Natürlichkeit.

Tom sırrı biliyor.

Tom weiß das Geheimnis.

Tom sırrı çözdü.

Tom hat das Rätsel gelöst.

Peki işin sırrı neydi?

Was war also das Geheimnis?

Başarılarının sırrı tembel doğaları.

Ihr Erfolgsgeheimnis ist ihre Faulheit.

Mary John'a sırrı söyledi.

- Mary hat John das Geheimnis erzählt.
- Maria verriet Johannes das Geheimnis.

Önünde sonunda sırrı öğrenecek.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

Gerçekten sırrı söylemek istedi.

Sie wollte das Geheimnis verraten.

Onun sırrı bildiğini söylüyorlar.

Man sagt, er kenne das Geheimnis.

Onun sırrı bildiği söyleniyor.

- Es heißt, dass er das Geheimnis kenne.
- Man sagt, er kenne das Geheimnis.

Lütfen bu sırrı sakla.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.
- Behalte bitte dieses Geheimnis für dich.

Sırrı biliyor gibi görünüyor.

Sie scheint das Geheimnis gekannt zu haben.

Tom sırrı Meriye açtı.

- Tom offenbarte Maria ein Geheimnis.
- Tom vertraute Maria ein Geheimnis an.

Tom sırrı açığa vurdu.

Tom hat das Geheimnis offengelegt.

Tom'un bir sırrı var.

Tom hat ein Geheimnis.

Tom sırrı kendine saklayamadı.

Tom konnte das Geheimnis nicht für sich behalten.

Bu bir aile sırrı.

Es ist ein Familiengeheimnis.

O, sırrı ona söyledi.

- Sie offenbarte ihm das Geheimnis.
- Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

Tom sırrı kendine sakladı.

Tom behielt das Geheimnis für sich.

Sanki sırrı biliyormuş gibi konuşur.

Er redet so, als würde er das Geheimnis kennen.

O, sırrı biliyor gibi görünüyor.

Er scheint das Geheimnis zu kennen.

Bu onun küçük kirli sırrı.

Das ist ihr kleines schmutziges Geheimnis.

Onun karanlık bir sırrı var.

Sie hat ein dunkles Geheimnis.

Tom'un bir sırrı mı var?

Hat Tom ein Geheimnis?

Tom sırrı biliyor gibi görünüyor.

Tom scheint das Geheimnis zu kennen.

Tom'un karanlık bir sırrı var.

Tom hat ein dunkles Geheimnis.

Onun ölüm sırrı asla çözülmedi.

Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.

O, sırrı biliyormuş gibi görünüyor.

Scheinbar kennt er das Geheimnis.

Mozaiklerde bulunan meleklerin sırrı hala çözülemedi

Das Geheimnis der Engel in den Mosaiken ist noch ungelöst

O, istediği zaman bir sırrı saklayabilir.

Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will.

O bu sırrı açık etmek istiyor.

Sie wollte das Geheimnis verraten.

Onun sırrı bildiğine dair izlenimim var.

Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.

Tom'un çok kötü bir sırrı var.

Tom hat ein schreckliches Geheimnis.

Tom'un benden gizlediği hiçbir sırrı yok.

Tom hat keine Geheimnisse vor mir.

Bunun sırrı ise sevdiğim şeyi yapıyorum,

Das Geheimnis ist, dass ich meine Tätigkeit liebe.

Her ailenin utanılacak bir sırrı vardır.

Jede Familie hat eine Leiche im Keller.

Ben ona sırrı saklamasını tavsiye ettim.

- Ich wies ihn an, das Geheimnis zu bewahren.
- Ich riet ihm, das Geheimnis für sich zu behalten.

Tom'un bilmesini istemiyorum. Bu, ikimizin sırrı olmalı.

Ich will nicht, dass Tom davon erfährt. Das muss unser Geheimnis bleiben.

Onun sırrı bildiğine dair bir izlenimim var.

- Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.
- Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.

Sami ve Leyla'nın bir aile sırrı vardı.

Sami und Layla hatten ein Familiengeheimnis.

Nasıl zengin olunur? Tom bize sırrı anlatır.

Wie wird man reich? Tom verrät uns das Geheimnis.

Tom en sonunda Meryem'e sırrı vermeyi kabul etti.

Tom hat endlich zugestimmt, Maria in das Geheimnis einzuweihen.

- Sami'nin bir sırrı var.
- Sami bir sırra sahip.

Sami hat ein Geheimnis.

- "Ne söylediklerimi dinlemiyorsan Tom, sırrını herkese derim!" "Ha? Ne sırrı?"
- "Söylediklerimi dinlemezsen Tom, sırrını herkese anlatırım!" "Ha? Ne sırrı?"

„Wenn du nicht tust, was ich sage, Tom, verrate ich allen dein Geheimnis!“ – „Wie? Was für ein Geheimnis?“

Betty herhangi bir sırrı uzun bir süre kendinde tutamaz.

Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.

Hiç sırrı olmayan bir kadın kokusu olmayan çiçeğe benzer.

Eine Frau ohne Geheimnisse ist wie eine Blume ohne Duft.

- Tom sırrı Mary'ye söyledi.
- Tom Mary'ye bir sır söyledi.

- Tom verriet Maria das Geheimnis.
- Tom hat Maria das Geheimnis verraten.

İyi bir mektup yazmanın gerçek sırrı sanki konuşuyormuşsun gibi yazmaktır.

Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.

- Onun gizli bir sırrı var.
- O, karanlık bir sırra sahip.

Er hat ein dunkles Geheimnis.

- Bir sırrı nasıl saklayacağımı biliyorum.
- Ben nasıl sır tutulacağını bilirim.

Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.

Kağıt üretimi uzun bir süre için devlet sırrı olarak kaldı.

Die Papierherstellung blieb lange Zeit ein Staatsgeheimnis.

- Piramitlerin hala birçok sırrı var.
- Piramitler hala birçok sır saklıyor.

Die Pyramiden bergen noch viele Geheimnisse.

Başarılarının sırrı, 7/24'lük bir var oluş tarzına geçmelerinde saklı.

Ihr Erfolgsgeheimnis? Sie sind rund um die Uhr aktiv.

- Herhangi biri bu sırrı çözdü mü?
- Bu gizemi çözen biri oldu mu?

Hat jemand dieses Geheimnis enträtselt?

- Üç kişi onlardan ikisi ölürse bir sırrı saklayabilir.
- Üç kişi sır tutabilir, eğer ikisi ölüyse.

Dreie können ein Geheimnis bewahren, wenn ihrer zweie tot sind.