Translation of "Sıkışmış" in German

0.003 sec.

Examples of using "Sıkışmış" in a sentence and their german translations:

O sıkışmış.

Es steckt fest.

Ceketimin fermuarı sıkışmış.

Der Reißverschluss von meiner Jacke hat sich verklemmt.

Tom sıkışmış görünüyor.

Tom sieht festgefahren aus.

Bu çekmece sıkışmış.

Diese Schublade klemmt.

Hamur tezgaha sıkışmış.

Der Teig klebt auf der Arbeitsfläche.

Sıkışmış bir şey var.

Da hat sich etwas verklemmt.

Lastikte sıkışmış bir çivi bulduk.

Im Reifen steckte ein Nagel.

Benim fermuar yarıya kadar sıkışmış.

Mein Reißverschluss verklemmte sich auf halbem Weg.

Onlar, iki saat boyunca asansörde sıkışmış.

Sie saßen zwei Stunden lang im Fahrstuhl fest.

Birkaç gemi Antarktika'daki deniz buzunda sıkışmış.

Mehrere Schiffe stecken im Eis des Südpolarmeeres fest.

Tom Mary'nin gerçekten sıkışmış olduğunu düşünüyor.

- Tom findet, dass Mary total eingebildet ist.
- Tom findet, dass Mary total arrogant ist.

Tom köşeye sıkışmış bir fare gibi dövüştü.

Tom kämpfte wie eine in die Enge getriebene Ratte.

Pencereyi açmaya çalıştım ama sıkışmış gibi görünüyor.

Ich habe versucht, das Fenster zu öffnen, aber das scheint zu klemmen.

Köşeye sıkışmış bir hayvandan daha tehlikeli bir şey yoktur!

Es gibt nichts Gefährlicheres als ein in die Enge getriebenes Tier!

Biri koltuğun altından uzaktan kumandayı çıkarmama yardım edebilir mi? Cidden sıkışmış oraya.

Kann mir jemand helfen, die Fernbedienung von unter der Couch hervorzuangeln? Sie sitzt da unten richtig fest.

Tom yanan binada sıkışmış çocukları kurtarmak için gücü dahilinde her şeyi yaptı.

Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.