Translation of "Kulak" in German

0.014 sec.

Examples of using "Kulak" in a sentence and their german translations:

Dediklerime kulak ver.

Pass auf, was ich sage.

Ona kulak verme.

Achte nicht auf sie.

Duyuruya kulak vermeliydik.

Wir hätten auf die Durchsage achten sollen.

Dedikodulara kulak asmam.

Aus Gerüchten mache ich mir nichts.

Onun tavsiyesine kulak vermelisin.

Du musst seinem Rat Beachtung schenken.

Çantaya göz kulak olun.

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

Babanın söylediklerine kulak asma

Schenk dem, was dein Vater sagt, keine Beachtung.

Ona göz kulak ol.

Behalte sie im Auge!

Tom'a göz kulak ol.

- Behalte Tom im Auge!
- Pass auf Tom auf!
- Behalten Sie Tom im Auge!
- Passen Sie auf Tom auf!

Onun uyarısına kulak vermeliydin.

Du hättest auf ihre Warnung hören sollen.

Onlara göz kulak olmuyorum.

Ich beaufsichtige sie nicht.

Kendinize göz kulak olun!

Passt auf euch auf.

Sana göz kulak olacağım.

Ich werde dich im Auge behalten.

Onlara göz kulak ol.

Hab ein Auge auf sie.

Konuşmanıza kulak misafiri oldum.

Ich habe euer Gespräch zufällig mitgehört.

Tom'a göz kulak olacağım.

Ich werde auf Tom aufpassen.

Söylediğine kulak misafiri oldum.

Ich habe zufällig mit angehört, was du gesagt hast.

Evdekilere göz kulak ol.

Pass auf die Leute im Haus auf.

Bu devede bir kulak.

Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein.

Hey millet, kulak verin!

Hört mal alle her!

Buna göz kulak olalım.

Wir sollten ein Auge darauf haben.

Bir kulak enfeksiyonum var.

Ich habe eine Ohrenentzündung.

Bu sese bir kulak verelim

Hören wir uns diesen Sound an

Sık sık kulak enfeksiyonu geçiriyorum.

Meine Ohren sind oft entzündet.

Çocuk koyunlara göz kulak oluyor.

Dieser Junge hütet die Schafe.

- Tavsiyemi dinle!
- Tavsiyeme kulak ver!

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

Sanırım Tom'a göz kulak olmalıyız.

- Ich denke, wir sollten Tom im Auge behalten.
- Ich denke, wir sollten Tom aufmerksam beobachten.

Tom konuşmamıza kulak misafiri oldu.

Tom hat unser Gespräch mit angehört.

O, öğretmene hiç kulak vermez.

- Er hört dem Lehrer nie zu.
- Er hört der Lehrerin nie zu.

Onun bavuluna göz kulak oldum.

Ich behielt ihren Koffer im Auge.

Birinin evine göz kulak oluyorum.

Ich hüte das Haus.

Tom bize kulak misafiri oldu.

Tom hat uns belauscht.

- Kulak misafiri olmamalısın.
- Gizlice dinlememelisin.

Du solltest nicht lauschen.

Bu valize göz kulak olun.

Behalte diesen Koffer im Auge.

Lütfen bagajıma göz kulak ol.

Bitte schau nach meinem Gepäck.

Kimse ona hiç kulak vermiyordu.

- Niemand schenkte ihm Beachtung.
- Niemand beachtete ihn.

Kulak enfeksiyonu geçmişiniz var mı?

Haben Sie schon früher Ohrenentzündung gehabt?

Çantama bir süre göz kulak ol.

Pass mal kurz auf meine Tasche auf!

Amacım konuşmanıza kulak misafiri olmak değildi.

- Ich wollte eure Unterhaltung nicht belauschen.
- Ich wollte Ihre Unterhaltung nicht belauschen.

Çok kötü bir kulak ağrım var.

Ich habe ganz schlimme Ohrenschmerzen.

Oğlan dişi koyunlara göz kulak oluyor.

Der Junge hütet die Schafe.

Söylemek zorunda olduğum şeye kulak ver.

Hör dir an, was ich zu sagen habe.

Biz birinin evine göz kulak oluyoruz.

Wir hüten das Haus.

Tom birinin evine göz kulak oluyor.

Tom hütet das Haus.

Tom'a her zaman göz kulak olurum.

Ich behalte Tom immer im Auge.

Kulak ağrısı dışında kendimi iyi hissediyorum.

Abgesehen von den Ohrenschmerzen geht es mir gut.

- Tom'la ilgilen.
- Tom'a göz kulak ol.

Kümmere dich um Tom.

Arabamın anahtarlarına göz kulak olabilir misin?

- Könntest du die Augen nach meinen Autoschlüsseln aufhalten?
- Könntet ihr die Augen nach meinen Autoschlüsseln aufhalten?
- Könnten Sie die Augen nach meinen Autoschlüsseln aufhalten?

Tom, çocuklara göz kulak olur musun?

- Tom, könntest du die Kinder im Auge behalten?
- Tom, könntest du ein Auge auf die Kinder werfen?

Tom sık sık kulak enfeksiyonu olur.

Tom hat häufig Ohrentzündungen.

Tom annesine göz kulak olmak zorunda.

Tom muss sich um seine Mutter kümmern.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

Er hört, wie sich Lachse im flachen Wasser drängeln.

Kulaklarınızdaki kulak kirini çıkarmak için ne kullanırsınız?

Was benutzt du, um das Schmalz aus deinen Ohren herauszuholen?

Bilet alacağım sırada çantama göz kulak ol.

Pass auf meine Tasche auf, während ich eine Fahrkarte besorge.

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

Behalte ihn im Auge!

Tom'a göz kulak olacağına bana söz verdin.

Du hast mir versprochen, dass du dich um Tom kümmern würdest.

Kulak memelerinin ne işe yaradığını merak ediyorum.

Wofür gibt es Ohrläppchen?

Bavuluma bir dakika göz kulak olabilir misiniz?

- Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

Kulak misafiri olmak istemedim ama tesadüfen duydum.

Ich wollte euch nicht belauschen, aber ich habe zufällig mitgehört.

Ben biletleri alırken valizime göz kulak ol.

Pass, während ich Fahrkarten kaufe, auf meinen Koffer auf!

Tom Mary'den gelen bir tavsiyeye kulak asmaz.

Tom beherzigt keinen der Ratschläge Marias.

Tom, Mary'den çocuklarına göz kulak olmasını istedi.

Tom bat Maria, seine Kinder zu betreuen.

Ben seni anlamıyorum Bir kulak ağrım var.

Ich verstehe dich nicht. Ich habe Ohrenweh.

- Tom, Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.
- Tom Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.

Tom bat Mary, John im Auge zu behalten.

Kulak ve kollarındaki yaraların yanı sıra topallayarak yürüyor,

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

Yumurtalara sifonuyla oksijen veriyor, onlara göz kulak oluyordu.

Er versorgt die Eier mit seinem Siphon mit Sauerstoff und kümmert sich um sie.

Tom John ve Mary'nin konuşmasına kulak misafiri oldu.

Tom belauschte das Gespräch zwischen John und Maria.

Tom; Mary ve John'un sohbetine kulak misafiri oldu.

Tom belauschte das Gespräch zwischen Maria und Johannes.

Orkestra akort etme sırasında kulak tırmalayan sesler yapar.

Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.

Sırtlanlar, on kilometre öteden bile aslanlara kulak misafiri olabilir.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

Bir görgü tanığı, on tane kulak misafirinden daha iyidir.

Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen.

Lisa, ben tren biletlerimizi alırken, benim valize göz kulak ol.

Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.

Bir makbuz alabilir miyim lütfen? Parama göz kulak olmam gerekiyor.

Könnten Sie mir bitte eine Quittung geben? Ich will wissen, wo mein Geld bleibt.

- Çocuklara dikkat et.
- Çocuklara göz kulak ol.
- Gözünü çocuklardan ayırma.

- Wirf ein Auge auf die Kinder.
- Behalte die Kinder im Auge!

- Onu dinleme, o saçma sapan konuşuyor.
- Ona kulak asma; boş konuşuyor.

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.

Mary bilgisayarında çalışıyor gibi davrandı ama aslında o, konuşmaya kulak misafiriydi.

Maria tat so, als arbeite sie an ihrem Rechner, in Wirklichkeit belauschte sie aber das Gespräch.

Bütün kalbinle mutluluğu çağırsan, mutluluk kulak vermez. Mutluluk seçilmiş kişileri bulur.

Auch wenn du vom ganzen Herzen nach dem Glück rufst, hört es dich nicht. Glück findet die, die auserkoren sind.

- Tom, Mary'ye hiç de aldırış etmedi.
- Tom, Mary'ye hiç de kulak asmadı.

Tom beachtete Maria gar nicht.

Göz ile kulak iki, ağız tek. Çok görüp, çok dinleyip, az konuşmak için.

Man hat je zwei Ohren und Augen, jedoch nur einen Mund, um viel sehen und viel hören, aber nur wenig reden zu können.

- Bilet alacağım sırada çantama göz kulak ol.
- Ben bir bilet alırken çantama dikkat et.

Pass auf meine Tasche auf, während ich eine Fahrkarte besorge.

Tom dudaklarını yapay olarak boyayan ve kulak memelerini delen kadınların bulunduğu bir kültürden geliyor.

Tom kommt aus einer Kultur, in der Frauen künstlich ihre Lippen färben und ihre Ohrläppchen durchlöchern.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Folge einfach deinem Herzen.

Tom evde kaydettiği futbol maçını izlemek için can atıyordu ve birinin son skordan bahsetmesine kulak misafiri olduğunda sinirliydi.

Tom freute sich darauf, sich zu Hause das Fußballspiel anzusehen, das er aufgenommen hatte, und war verärgert, als er zufällig jemanden das Endergebnis erwähnen hörte.

Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Kim göl kıyısında ki otlara ve bitkilere sevinir? Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Kim gölün etrafında sık sık bisiklet sürer veya pedal çevirir? Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.

Wer sammelt schon Brombeeren um sieben am See? Wer erfreut sich der Kräuter und Pflanzen am See? Wer lauscht gern dem Summen und Brummen am See? Wer geht oder radelt ganz oft um den See? Wer schwimmt oder paddelt gern quer durch den See? Wer liebt diesen Ort wie kein zweiter, den See? Na, das bin ich.

Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Ben. Kim göl kıyısındaki otlara ve bitkilere sevinir? Ben. Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Ben. Kim gölün etrafında sık sık yürüyüş yapar veya pedal çevirir? Ben. Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Ben. Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.

Wer sammelt schon Brombeer'n um sieben am See? Ich bin 's. Wer erfreut sich der Kräuter und Pflanzen am See? Ich bin 's. Wer lauscht gern dem Summen und Brummen am See? Ich bin 's. Wer walkt oder radelt ganz oft um den See? Ich bin 's. Wer schwimmt oder paddelt gern quer durch den See? Ich bin 's. Wer liebt diesen Ort wie kein zweiter, den See? Na, ich bin 's.