Translation of "Dursun" in German

0.012 sec.

Examples of using "Dursun" in a sentence and their german translations:

Yazmak şöyle dursun, okuyamaz bile.

Er kann nicht einmal lesen, vom Schreiben ganz zu schweigen.

Almanca şöyle dursun, İngilizce konuşamıyor.

- Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

Almanca şöyle dursun, İngilizce anlamıyorum.

Ich verstehe kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

Almanca şöyle dursun, İngilizce okuyamıyor.

- Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch lesen, von Deutsch ganz zu schweigen.

Bilim kurgunun tasvir ettikleri şöyle dursun,

Auch wenn es Science-Fiction anders darstellt,

Filme almak şöyle dursun, nadiren görülen...

Selten gesehen und noch seltener gefilmt.

Hem karnım doysun hem pastam dursun olmaz.

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

- Fransızcayı bırak konuşmayı okuyamam bile.
- Konuşmak şöyle dursun, Fransızcayı okuyamam bile.
- Konuşmak şöyle dursun, Fransızca okuyamıyorum.

Ich kann Französisch nicht lesen, geschweige denn sprechen.

Fırtınanın durması söyle dursun, çok daha fazla yoğunlaştı.

- Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
- Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
- Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.

Yok öyle, hem karnım doysun hem pastam dursun.

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Man kann nicht alles zugleich haben.

Evi şöyle dursun, onun araba almaya bile gücü yetmez.

- Er kann sich kein Auto und erst recht kein Haus leisten.
- Er kann sich kein Auto leisten, ganz zu schweigen von einem Haus.

Bir başarısızlık olmak şöyle dursun o büyük bir başarıydı.

- Von wegen Misserfolg, es war ein großer Erfolg.
- Statt als Fehler erwies es sich als großer Erfolg.

- Koşmayı bırak, yürüyemiyorum bile.
- Koşmak şöyle dursun, yürüyemiyorum bile.

Ich kann gar nicht gehen, geschweige denn rennen.

Yeni bir tane şöyle dursun, kullanılmış bir arabayı almaya gücüm yetmez.

Ich kann mir keinen Gebrauchtwagen leisten, schon gar keinen Neuwagen.

- Yumurta kırmadan omlet yapamazsın.
- Hem karnım doysun, hem pastam dursun olmaz.

Man kann keinen Eierkuchen backen, ohne ein paar Eier zu zerschlagen.