Translation of "Denen" in German

0.003 sec.

Examples of using "Denen" in a sentence and their german translations:

Statik sağkalım denen şeyi deneyebiliriz.

Wir können 'Statisches Überleben' versuchen,

Ahlak denen bir şey yok

Es gibt keine Moral

Merkez Bir denen bir şey vardı.

Es gab da ein Zentrum eins.

İnsan denen varlığın tek amacı tüketmek.

Zu verbrauchen, das ist der einzige Zweck der menschlichen Existenz.

Ve progeria denen bir hastalığım var.

und ich habe eine Krankheit namens Progerie.

- Tom, Dünya denen bir gezegenden geliyor. Çok uzakta.
- Tom, Dünya denen bir gezenden. Çok uzakta.

Tom kommt von einem Planeten namens Erde. Der ist sehr weit weg.

Fakat karşısında yine Microsoft denen dev duruyordu

Aber er stand wieder dem Riesen namens Microsoft gegenüber

- Dünya denen bir gezegenden geliyorum.
- Dünya gezegenindenim.

Ich komme von einem Planeten namens Erde.

Uyku yoksunluğu denen bu şeyle uğraşmak zorunda kalmadı.

niemals mit dem Phänomen Schlafmangel konfrontiert war.

Ya Microsoft ve Apple denen bir dev var

Entweder gibt es einen Riesen namens Microsoft und Apple

Çünkü elimizin altında Google denen bir şey var

Weil wir so etwas wie Google haben

"Tüketici elektroniği" denen üreticiler arasında acımasız bir rekabet vardır.

Unter den Herstellern von sogenannter Unterhaltungselektronik findet ein gnadenloser Verdrängungswettbewerb statt.

Ve bu, Tara Humara Kabilesi denen Meksikalı koşucuların susuzluk hislerini azaltmak için

den mexikanische Läufer des Tara-Humara-Stamms anwenden,

Bir Hamursuz Bayramı geleneğinde, "afikoman" denen yarım matsa ekmeği bir yere saklanır ve onu bulan çocuk pahalı bir hediye isteme hakkı kazanır.

Zum Pessach ist es Sitte, eine halbe Matze, welche „Afikoman“ heißt, zu verstecken, und das Kind, welches sie findet, darf dafür ein teures Geschenk verlangen.