Translation of "Açıktı" in German

0.010 sec.

Examples of using "Açıktı" in a sentence and their german translations:

Işık açıktı.

Das Licht war an.

Pencere açıktı.

- Das Fenster öffnete sich.
- Das Fenster ging auf.

Çözüm açıktı.

Die Lösung war offensichtlich.

Kapı açıktı.

- Die Tür stand auf.
- Die Tür war auf.

Pencereler açıktı.

Die Fenster standen offen.

Pencerem açıktı.

Mein Fenster stand offen.

Yol trafiğe açıktı.

Die Straße war frei von Verkehr.

Pencere tamamen açıktı.

- Das Fenster war weit geöffnet.
- Das Fenster stand weit offen.

Bütün pencereler açıktı.

Alle Fenster standen offen.

Ön kapı açıktı.

- Die Haustür stand offen.
- Die Haustür war auf.

Ahır kapısı açıktı.

Das Scheunentor war offen.

Buzdolabı kapısı açıktı.

Die Kühlschranktür stand offen.

Benim talimatlarım açıktı.

Meine Anweisungen waren eindeutig.

Odada ışık açıktı.

Im Zimmer brannte das Licht.

Kapı zaten açıktı.

Die Tür war bereits offen.

Kapı yarı açıktı.

Die Tür stand halb offen.

Arka kapı açıktı.

Die Hintertür stand offen.

Kapı sonuna kadar açıktı.

Die Tür stand sperrangelweit offen.

TV bütün gece açıktı.

Der Fernseher lief die ganze Nacht.

Tom'un kapısı kısmen açıktı.

Toms Tür stand halb offen.

Neyse ki kapı açıktı.

Zum Glück war die Tür auf.

Umarım yol tariflerim açıktı.

- Ich hoffe, dass meine Anweisungen klar waren.
- Ich hoffe, dass meine Anweisungen verständlich waren.

Tom çok eli açıktı.

Tom war sehr großzügig.

- Elim güzeldi.
- Bahtım açıktı.

Ich bekam ein gutes Blatt.

Onun beni öpmek istediği açıktı.

Es war offensichtlich, dass sie mich küssen wollte.

Pazar sabahı hava parlak ve açıktı.

Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.

Hanako'nun Taro ile evlenmek istemediği açıktı.

Es war klar, dass Hanako Taro nicht heiraten wollte.

Mary'nin fikrini değiştirmeyeceği Tom için açıktı.

Tom war klar, dass Maria es sich nicht mehr anders überlegen würde.

Kapı açıktı, bu yüzden doğru içeriye geldik.

Die Tür war offen, also sind wir gleich reingegangen.

Doktor'un ümitsiz ifadesinden, hasta için kara haberleri olduğu açıktı.

Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

Ağustos ayına gelindiğinde, Grande Armée'nin ikmal hatlarının kırılma noktasında olduğu açıktı

Im August war klar, dass die Versorgungsleitungen der Grande Armée am Bruchpunkt waren,

Kısa, olaylı bir büyü . 1804'te her şeyin affedildiği açıktı - Lannes , yeni Fransız imparatorluğunun Mareşali

1804 war klar, dass alles vergeben war - Lannes erhielt die Nachricht, dass er zum