Translation of "şimdiye" in German

0.177 sec.

Examples of using "şimdiye" in a sentence and their german translations:

- Şimdiye kadar iyi.
- Şimdiye kadar iyi gitti.

So weit, so gut.

Şimdiye kadar tuttu.

Bisher hält es.

Şimdiye kadar neredeydin?

Wo warst du bis jetzt?

Şimdiye kadar varmalıydı.

Sie sollte mittlerweile angekommen sein.

Şimdiye kadar buraya varmalıydılar.

Sie sollten jetzt schon hier sein.

Plan şimdiye kadar başarılıydı.

Bis jetzt lief alles nach Plan.

Şimdiye kadar oraya varmalıydılar.

Sie hätten zu dieser Zeit dort ankommen sollen.

Tom şimdiye kadar gelmeliydi.

Tom sollte inzwischen angekommen sein.

Şimdiye kadar gördüklerimi beğeniyorum.

Mir gefällt, was ich bisher gesehen habe.

Tom şimdiye kadar dönmeliydi.

Tom hätte längst zurück sein müssen.

Şimdiye kadar oldukça başarılıydık.

Bisher waren wir recht erfolgreich.

Şimdiye kadar sorun olmadı.

Bisher gab es da keine Probleme.

Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

Şimdiye kadar dünyada mikropları bulduğumuz

Die größte Tiefe, in der wir Mikroben in der Erde gefunden haben,

Şimdiye dek 14 dilde çalıştık,

Bisher haben wir es für 14 Sprachen erstellt,

O, şimdiye kadar Paris'te olacak.

Sie wird mittlerweile in Paris angekommen sein.

Şimdiye kadar ilk kez devamsızdım.

Ich fehle zum ersten Mal.

Şimdiye kadar büroda olması gerekir.

Sie sollte jetzt schon im Büro sein.

Tom şimdiye kadar zaten yemeliydi.

Tom sollte mittlerweile schon gegessen haben.

Şimdiye kadar Boston'da olacağını düşündüm.

Ich dachte, du wärest inzwischen in Boston.

Tom şimdiye kadar orada olmalı.

Tom müsste inzwischen dort sein.

Şimdiye kadar Tom'u buldular mı?

- Wurde Tom je gefunden?
- Ist Tom je gefunden worden?

Şimdiye kadar eve varmış olmalı.

Um diese Zeit hätte er nach Hause kommen sollen.

Şimdiye kadar, onlar iyi komşulardı.

Bis jetzt waren sie gute Nachbarn.

Şimdiye kadar onu gerçekten düşünmedim.

Ich habe bislang darüber eigentlich nicht nachgedacht.

Şimdiye kadar her testi geçtim.

Bisher habe ich jede Prüfung bestanden.

Şimdiye kadar hiç kimseye söylemedim.

Bislang habe ich es niemandem gesagt.

Şimdiye kadar hiç öpüldün mü?

Bist du schon einmal geküsst worden?

Tom şimdiye kadar evde olmalı.

Tom muss inzwischen zu Hause sein.

Tom şimdiye kadar nadiren konuştu.

- Tom hat kaum einmal etwas gesagt.
- Tom hat praktisch nichts gesagt.
- Tom hat sich kaum einmal zu Wort gemeldet.
- Tom hat kaum einmal das Wort ergriffen.

Tom şimdiye kadar burada olmalıydı.

Tom müsste schon längst hier sein.

Ken şimdiye kadar evde olmalı.

Ken muss inzwischen zu Hause sein.

Tom şimdiye kadar Boston'a varmalıydı.

Tom dürfte inzwischen in Boston angekommen sein.

Külot mu? Külot şimdiye çoktan sönerdi.

Unterhosen? Die wären jetzt abgebrannt.

Şimdiye kadar Ay'a 12 kişi gitti

Bisher gingen 12 Menschen zum Mond

Şimdiye kadar Mareşal Pérignon ile tanıştık…

Bisher haben wir Marschall Pérignon getroffen…

Roket şimdiye kadar aya varmış olacak.

Die Rakete sollte mittlerweile auf dem Mond angelangt sein.

Şimdiye kadar kaydedilen en büyük depremdi.

Es war das stärkste jemals registrierte Erdbeben.

Uçak şimdiye kadar Kansai Havaalanına varmalıydı.

Das Flugzeug hätte schon jetzt auf dem Kansai Flughafen ankommen sollen.

Şimdiye kadar onun köye vardığından eminim.

- Ich bin sicher, dass sie jetzt im Dorf angekommen ist.
- Ich bin mir sicher, dass sie mittlerweile im Dorf angekommen ist.

Bu kitabı şimdiye kadar hiç okumadım.

Ich habe dieses Buch noch nie gelesen.

Şimdiye kadar ilk kez soğuktan titredim.

Es ist das erste Mal, dass ich vor Kälte zittere.

Şimdiye kadar Taninna'ya ilk kez bağırdım.

Ich schreie Taninna zum ersten Male an.

Bu şimdiye kadarki ilk patates soyuşum.

- Es ist das erste Mal, dass ich Kartoffeln schäle.
- Ich schäle zum ersten Mal Kartoffeln.

Tom'un Mary'yi şimdiye kadar bulacağını sanıyordum.

Ich dachte, Tom hätte Maria inzwischen gefunden.

Şimdiye kadar gördüğüm en güzel kızsın.

Du bist das schönste Mädchen, das ich jemals gesehen habe.

Şimdiye kadar her şey yolunda gidiyor.

Bis jetzt ist alles gut gelaufen.

Şimdiye kadar tattığım en iyi hindi.

Das ist der beste Truthahn, von dem ich je gekostet habe!

Şimdiye kadar Tom'la ilgili ne öğrendin?

Was hast du bisher über Tom erfahren?

Şimdiye dek gördüğüm en güzel şey.

Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe!

Mary şimdiye kadar sevdiğim tek kız.

Maria ist das einzige Mädchen, das ich je geliebt habe.

Bu şimdiye kadar yazdığım ilk şarkı.

Das ist das allererste Lied, das ich geschrieben habe.

Tom şimdiye kadar anahtarlarını buldu mu?

Hat Tom seine Schlüssel schon gefunden?

Şimdiye kadar ev ödevini yaptın mı?

- Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?
- Hast du deine Hausaufgaben schon gemacht?

Şimdiye kadar gittiğim en iyi konser.

Das ist das beste Konzert, auf dem ich je gewesen bin.

Şimdiye kadar yazdığın ilk şarkı neydi?

- Welches war das erste Lied, das du je geschrieben hast?
- Welches war das erste Lied, das Sie je geschrieben haben?

O şimdiye kadar aldığım tek şikayet.

Das ist die einzige Beschwerde, die ich bisher bekommen habe.

Şimdiye kadar bizim için ne yaptın?

- Was hast du je für uns getan?
- Was habt ihr je für uns getan?
- Was haben Sie je für uns getan?

Şimdiye kadar gerçekten sevdiğim ilk kadınsın.

Du bist die erste Frau, die ich wirklich je geliebt habe.

Şimdiye kadar gördüğüm en yüksek bina.

Das ist das höchste Gebäude, das ich je gesehen habe.

Şimdiye kadar senin için ne yaptım?

Was habe ich dir je zuleide getan?

Şimdiye kadar sadece üç gönüllümüz var.

- Wir haben bisher erst drei Volontäre.
- Wir haben bisher erst drei Freiwillige.

Şimdiye kadar Shakespeare'in üç eserini okudum.

Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen.

Neden onu bana şimdiye kadar söylemedin?

Warum hast du mir das nie gesagt?

Şimdiye kadar bir ortak buldun mu?

- Hast du inzwischen einen Partner gefunden?
- Haben Sie inzwischen einen Partner gefunden?

O şimdiye kadarki en kötü filmdi.

Das war der schlechteste Film aller Zeiten.

Mary şimdiye kadar sevdiğim tek kadındır.

Maria ist die einzige Frau, die ich je geliebt habe.

Bu şimdiye kadar çalıştığım tek şirket.

Diese ist die einzige Firma, für die ich je gearbeitet habe.

Şimdiye kadar Tom hiçbir şey yapmadı.

Bis jetzt hat Tom nichts getan.

Şimdiye dek, müzik öğrenmek çok kolay gelebilir,

Vielleicht ist es für Sie sehr leicht, Musik zu lernen,

Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin yakınından dahi geçmedi.

Bis jetzt ist unsere Reaktion darauf in keinster Weise angemessen.

O şimdiye kadar okuduğum en iyi kitap.

Es ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.

Bu şimdiye kadar duyduğum en komik şaka.

Das ist der lustigste Witz, den ich je gehört habe.

Bu şimdiye kadar çektiğim en artistik resim.

Es ist das künstlerischste Bild, das ich je aufgenommen habe.

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

Das Erdbeben war das stärkste, das wir je erlebt haben.

O, şimdiye kadar iki ev inşa etti.

Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut.

Şunlar şimdiye kadar gördüğün en pahalı ayakkabılar.

Das sind die teuersten Schuhe, die ich je gesehen habe.

Şimdiye kadar ilk kez bir şiir ezberledim.

Ich habe zum ersten Mal ein Gedicht auswendig gelernt.

Şimdiye kadar ilk kez çeviri yapmaktan bıktım.

Es ist das erste Mal, dass ich vom Übersetzen müde wurde.

Şimdiye kadar ilk kez akşam yemeğini ısıttım.

Ich erhitze zum ersten Mal das Abendessen.

Bu, şimdiye kadar gördüğüm en sevimli enik.

Das ist der süßeste kleine Welpe, den ich je gesehen habe.

Bu şimdiye kadar aldığım en güzel hediye.

Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe!

Tom şimdiye kadar üç sosisli sandviç yedi.

Tom hat soweit drei Würstchen im Brot gegessen.

Şimdiye kadar hiç kimse ondan haber almadı.

Niemand hat je von ihm gehört.

Tom gerçekten onu yapmayı şimdiye kadar bitirmeliydi.

Mittlerweile sollte Tom eigentlich damit fertig sein.

Bu şimdiye kadar duyduğum en çılgınca şey.

Das ist das Verrückteste, was ich je gehört habe.

Bu şimdiye kadar gördüğün en çılgınca şey.

Das ist das Verrückteste, was ich je gesehen habe.

Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şey.

Das hier ist das Schwerste, was ich je getan habe.

Bu şimdiye kadar yaptığım en eğlenceli şey.

Das hier ist das Vergnüglichste, was ich je getan habe.

Bu şimdiye kadar yaptığım en kötü şey.

Das hier ist das Schlimmste, was ich je getan habe.

Bu şimdiye kadar yaptığım en tuhaf şey.

Das hier ist das Seltsamste, was ich je getan habe.

O, şimdiye kadar gördüğüm en güzel gemi.

Das ist das schönste Schiff, das ich je gesehen habe.

Bu şimdiye kadar bulunduğum en iyi gemi.

Das hier ist das beste Schiff, auf dem ich je war.

Sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın.

- Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen habe.
- Du bist die hübscheste Frau, die ich je gesehen habe!

Şimdiye kadar yaptığın en kötü şey nedir?

- Was ist das Schlimmste, was du je getan hast?
- Was ist das Schlimmste, was ihr je getan habt?
- Was ist das Schlimmste, was Sie je getan haben?

Mary şimdiye kadar gerçekten sevdiğim tek kişi.

Maria ist die Einzige, die ich wirklich je geliebt habe.