Translation of "İnekler" in German

0.008 sec.

Examples of using "İnekler" in a sentence and their german translations:

İnekler ot yiyorlar.

- Die Kühe fressen Gras.
- Kühe fressen Gras.

İnekler ot yer.

Kühe fressen Gras.

İnekler süt verirler.

Kühe geben Milch.

İnekler süt verir.

Kühe geben Milch.

İnekler bize süt sağlar.

Kühe versorgen uns mit Milch.

İnekler Hindular için kutsaldır.

Kühe sind den Hindus heilig.

İnekler bize süt verir.

Kühe geben uns Milch.

Hindistan'da inekler kutsal hayvanlardır.

In Indien sind Kühe heilige Tiere.

Bu inekler bunalmış görünüyor.

Diese Kühe sehen gelangweilt aus.

İnekler ot yemeyi sever.

Kühe fressen gerne Gras.

İnekler çayırda ot yiyorlar.

Die Kühe essen auf der Weide Gras.

İnekler eve gelene kadar bekleyebilirsin.

- Du kannst warten bis du schwarz wirst.
- Du kannst bis in alle Ewigkeit warten.

İnekler eve gelene kadar bekleyebilirsin!

- Da kannst du lange warten!
- Da könnt ihr lange warten!
- Da können Sie lange warten!

İnekler bize iyi süt sağlar.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

İnekler sadece geviş getirerek saatler harcar.

Kühe bringen Stunden mit Wiederkäuen zu.

İnekler Hindistan'da kutsal hayvanlar olarak düşünülür.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

İnekler eve gelene kadar ağlayacak mısın?

Willst du bist in alle Ewigkeit weinen?

İnekler ihtiyacımız olan birçok şey bize verirler.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Benim evimin arkasındaki inekler sadece laleleri yiyorlar.

Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.

İnekler bize süt verir ve tavuklar bize yumurta verir.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“