Translation of "İkiniz" in German

0.013 sec.

Examples of using "İkiniz" in a sentence and their german translations:

- İkiniz arkadaş mısınız?
- Siz ikiniz arkadaş mısınız?

Seid ihr zwei befreundet?

Siz ikiniz nasılsınız?

Wie geht es euch beiden?

İkiniz de haklısınız.

- Ihr habt beide recht.
- Sie haben beide recht.

İkiniz nasıl geçiniyorsunuz?

Wie kommt ihr zwei miteinander aus?

İkiniz de delisiniz.

- Ihr habt beide einen an der Klatsche.
- Ihr seid beide verrückt.

Hadi, siz ikiniz.

Na los, ihr zwei!

İkiniz müzisyen misiniz?

- Seid ihr beiden Musiker?
- Seid ihr zwei Musiker?

- Siz ikiniz nerede tanıştınız?
- Siz ikiniz nerede buluştunuz?

- Wo habt ihr beiden euch kennengelernt?
- Wo haben Sie beide sich kennengelernt?

Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?

Was macht ihr zwei da?

Siz ikiniz nasıl tanıştınız?

- Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?
- Wie habt ihr euch kennengelernt?

Siz ikiniz gerçekten naziksiniz.

Ihr seid beide wirklich freundlich.

Siz ikiniz iyi misiniz?

- Seid ihr beide in Ordnung?
- Geht es euch beiden gut?

Siz ikiniz mutlu musunuz?

Seid ihr glücklich, ihr beiden?

İkiniz de çok yararlıydınız.

- Ihr wart beide eine große Hilfe!
- Sie waren beide eine große Hilfe!

Her ikiniz haklı olamazsınız.

Ihr könnt nicht beide recht haben.

Siz ikiniz gerçekten kibarsınız.

- Ihr seid beide echt nett.
- Sie sind beide wirklich freundlich.

Siz ikiniz benimle geliyorsunuz.

Ihr beide kommt mit mir mit.

İkiniz de sadece dinlenmelisiniz.

- Ihr solltet euch beide einfach entspannen.
- Sie sollten sich beide einfach entspannen.

Siz ikiniz hazır mısınız?

Seid ihr beide bereit?

Umarım ikiniz de acıkmışsınızdır.

Ich hoffe, dass ihr zwei hungrig seid.

Siz ikiniz ayrıldınız mı?

- Habt ihr beiden miteinander Schluss gemacht?
- Habt ihr euch getrennt?

Siz ikiniz benimle gelin.

Kommt alle beide mal mit!

Neden ikiniz beraber çıkmıyorsunuz?

Warum geht ihr beiden nicht mal gemeinsam aus?

İkiniz birbirinizi tanıyor musunuz?

Kennt ihr beiden euch?

Siz ikiniz aşığa benziyorsunuz.

Ihr zwei seht so aus, als wäret ihr verliebt.

Her ikiniz de sarhoştunuz.

- Ihr wart beide betrunken.
- Sie waren beide betrunken.

Siz ikiniz buraya gelin.

Kommt her, ihr beiden!

Keki ikiniz arasında paylaştır.

Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.

Her ikiniz de suçlusunuz.

Ihr liegt beide falsch.

İkiniz birbirinizle nasıl tanıştınız?

Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?

Ikiniz için de mutluyum.

Ich freue mich für euch beide.

İkiniz kaç yıldır evlisiniz?

Wie viele Jahre seid ihr beiden schon verheiratet?

Siz ikiniz gitmeye hazır mısınız?

Seid ihr beide bereit zu gehen?

Siz ikiniz kardeşsiniz, değil mi?

- Ihr beiden seid Brüder, oder?
- Ihr zwei seid Brüder, oder?

Siz ikiniz birbirinizi hak ediyorsunuz.

Ihr beide verdient einander.

Siz ikiniz evlenmeyi mi planlıyorsunuz?

Haben Sie beide vor, zu heiraten?

İkiniz şu anda meşgul musunuz?

Seid ihr beiden gerade beschäftigt?

Siz ikiniz için çok mutluyum.

Ich freue mich so für euch beide.

Bugün ikiniz de evde kalıyorsunuz.

Ihr bleibt heute alle beide zu Hause!

Siz ikiniz ne iş yapıyorsunuz?

- Was habt ihr beiden vor?
- Was haben Sie beide vor?

Hey, siz ikiniz! Ne yapıyorsunuz?

Hallo, ihr zwei! Was treibt ihr?

Siz ikiniz ne hakkında dövüşüyorsunuz?

- Worüber streitet ihr beiden euch?
- Worüber streiten Sie beide sich?

Her ikiniz de deli misiniz?

- Seid ihr beide verrückt?
- Sind Sie beide verrückt?
- Seid ihr beide noch bei Trost?

Siz ikiniz ne zaman evleniyorsunuz?

Wann werdet ihr beide heiraten?

Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz?

Was macht ihr beiden hier?

İkiniz daha önce tanıştınız mı?

Seid ihr beiden euch schon mal begegnet?

Siz ikiniz ne hakkında tartışıyordunuz?

Worüber habt ihr beiden euch gestritten?

Siz ikiniz kaç yıldır evlisiniz?

- Wie viele Jahre seid ihr beiden schon verheiratet?
- Seit wie vielen Jahren sind Sie zwei schon verheiratet?

Sanırım siz ikiniz birbirinizi tanıyorsunuz.

Ihr beiden kennt euch, nehme ich an.

Siz ikiniz birlikte kalmanız gerekir.

Ihr beiden solltet zusammenbleiben.

Umarım ikiniz de mutlu olursunuz.

Möget ihr beide glücklich sein!

Lütfen şimdi gidin, ikiniz de!

Bitte gehen Sie jetzt, und zwar beide!

Her ikiniz de sarhoş musunuz?

Seid ihr Beide betrunken?

Her ikiniz de bizimle gelebilirsiniz.

- Sie können beide gerne mitkommen.
- Ihr könnt beide gerne mitkommen.

Siz ikiniz, ilk nerede karşılaşmıştınız?

Wo habt ihr beiden euch kennengelernt?

Siz ikiniz başka ne yaptınız?

Was habt ihr beiden sonst noch gemacht?

Siz ikiniz mutlu değil misiniz?

Seid ihr zwei nicht glücklich?

Mary ikiniz için eldivenler mi ördü?

Hat Maria euch allen beiden Handschuhe gestrickt?

Neden siz ikiniz hep kavga ediyorsunuz?

Warum kämpft ihr zwei andauernd?

Her ikiniz de gerçeği söylüyor olamazsınız.

Ihr könnt nicht beide die Wahrheit sagen.

Siz ikiniz yanız olmak istiyor musunuz?

Willst du allein sein?

Siz ikiniz iyi geçiniyor gibi görünüyorsunuz.

Ihr beiden scheint euch gut zu verstehen.

Siz ikiniz birbirinize güvenmiyorsunuz, değil mi?

- Ihr beiden traut einander nicht, oder?
- Sie beide trauen einander nicht, oder?

İkiniz de birbirinizi seviyorsunuz, değil mi?

- Ihr liebt einander doch, oder?
- Ihr liebt einander, nicht wahr?
- Sie lieben einander, nicht wahr?

Hey, siz ikiniz ne iş çeviriyorsunuz?

He, was habt ihr beiden vor?

Tamam, siz ikiniz beni takip edin.

Ok, ihr zwei, folgt mir.

Her ikiniz de Bostonlusunuz, değil mi?

Ihr kommt aus Boston, oder?

Siz ikiniz galiba yalnız kalmak istiyorsunuz.

Ihr beiden wollt wahrscheinlich alleine sein.

Neyse siz ikiniz orada ne yapıyordunuz?

Was habt ihr beiden da überhaupt gemacht?

Siz ikiniz ne kadar süredir nişanlısınız?

- Wie lange seid ihr beiden schon verlobt?
- Wie lange sind Sie beide schon verlobt?

Siz ikiniz gizlice ne iş çeviriyorsunuz?

Was habt ihr zwei denn heimlich so gemacht?

Dün her ikiniz de burada mıydınız?

Wart ihr gestern beide hier?

Sanırım ikiniz de oldukça çok yakışıklısınız.

Ich finde, ihr seht beide ziemlich gut aus.

Siz ikiniz ne halt ediyorsunuz yahu?

Was in drei Teufels Namen macht ihr beiden da?

Şimdi siz ikiniz arasındaki işler nasıl?

Wie stehen die Dinge zwischen euch zwei jetzt?

Siz ikiniz birlikte seyahat ediyor musunuz?

- Reist ihr beide zusammen?
- Reisen Sie beide zusammen?

İkiniz de beni hayal kırıklığına uğrattınız.

Ich bin sehr enttäuscht von euch beiden.

Sizin her ikiniz için de çok mutluyum.

Ich freue mich so für euch beide.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

- Danke, ihr zwei!
- Euch beiden Dank!

Siz ikiniz haberleşmek için hangi dili kullanırsınız?

Welche Sprache benutzt ihr zwei, wenn ihr euch unterhaltet?

Neden ikiniz de akşam yemeği için gelmiyorsunuz?

Kommt doch zum Abendessen rüber, ihr zwei!

Siz ikiniz birbirinden nefret ediyor gibi görünüyorsunuz.

- Ihr beiden scheint euch zu hassen.
- Sie beiden scheinen sich zu hassen.

Siz ikiniz ne zaman evlenmeye karar verdiniz?

Wann habt ihr beiden euch denn entschlossen zu heiraten?

Siz ikiniz daha önce yemek yediniz mi?

Habt ihr beiden schon gegessen?

Siz ikiniz oldukça iyi bir ekip olursunuz.

Ihr beiden seid ein starkes Duo.

İkiniz de öğle yemeğinizi önceden yediniz mi?

Habt ihr beiden schon zu Mittag gegessen?

- Ben yokken eğlendiniz mi?
- Ben yokken ikiniz güzel vakit geçirdiniz mi?

- Habt ihr beiden euch gut amüsiert, während ich fort war?
- Haben Sie beide sich gut amüsiert, während ich fort war?