Translation of "Yapılmıştır" in French

0.009 sec.

Examples of using "Yapılmıştır" in a sentence and their french translations:

İş yapılmıştır.

Le travail est terminé.

O, neyden yapılmıştır?

De quoi est-ce fait ?

Onlar neyden yapılmıştır?

- De quoi sont-ils faits ?
- De quoi sont-elles faites ?

Kutu tahtadan yapılmıştır.

La boîte est en bois.

Tabak plastikten yapılmıştır.

L'assiette est en plastique.

Köprü ahşaptan yapılmıştır.

Ce pont est fait en bois.

Masa ahşaptan yapılmıştır.

- Le bureau est en bois.
- Le bureau est composé de bois.

Ev taştan yapılmıştır.

La maison est en pierre.

Elbise ipekten yapılmıştır.

La robe est en soie.

Masam ahşaptan yapılmıştır.

Mon bureau est fait de bois.

O neyden yapılmıştır?

De quoi est-ce constitué ?

Ay, peynirden yapılmıştır.

La lune est faite de fromage.

Şişe camdan yapılmıştır.

La bouteille est en verre.

Ayakkabılar deriden yapılmıştır.

Les chaussures sont faites en cuir.

O kısmen ahşaptan yapılmıştır.

C'est partiellement fait de bois.

Ev kırmızı tuğladan yapılmıştır.

La maison est faite de briques rouges.

Disneyland 1955 yılında yapılmıştır.

Disneyland a été construit en 1955.

Kraliçe'nin tacı altından yapılmıştır.

- La couronne de la Reine était d'or.
- La couronne de la Reine était en or.

Tüm oyuncaklar ahşaptan yapılmıştır.

Tous les jouets sont faits en bois.

O köprü taştan yapılmıştır.

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

Bizim çit demirden yapılmıştır.

Notre clôture est en fer.

Bir molekül atomlardan yapılmıştır.

Une molécule est composée d'atomes.

Bu kutular plastikten yapılmıştır.

Ces boîtes sont faites en plastique.

Bu otomobiller Japonya'da yapılmıştır.

Ces voitures sont fabriquées au Japon.

Bu kutu, kağıttan yapılmıştır.

- Cette boîte est faite en papier.
- Cette boîte est en papier.
- Cette boîte est faite de papier.

Bu saat Japonya'da yapılmıştır.

Cette montre est fabriquée au Japon.

Bu çanta kağıttan yapılmıştır.

Ce porte-monnaie est en papier.

Bu baca tuğladan yapılmıştır.

- Cette cheminée est de briques.
- Cette cheminée est faite de briques.

O oyuncak ahşaptan yapılmıştır.

- Ce jouet est fait en bois.
- Ce jouet est en bois.

Babamın arabası İtalya'da yapılmıştır.

La voiture de mon père a été fabriquée en Italie.

Bu resim kimin tarafından yapılmıştır?

Par qui la peinture a-t-elle été peinte ?

Bu sözcük Fransızcadan alıntı yapılmıştır.

Ce mot a été emprunté au français.

Bu eski ev ahşaptan yapılmıştır.

Cette vieille maison est construite en bois.

Evindeki tüm döşemeler ahşaptan yapılmıştır.

Tout le par-terre de sa maison est en bois.

Birçok Japon tapınağı ahşaptan yapılmıştır.

La plupart des temples japonais sont fait en bois.

- Sandalyeler ahşaptan yapılmıştır.
- Sandalyeler tahtadan yapılmış.

Les chaises sont faites de bois.

Onun elbiseleri çok ucuz malzemeden yapılmıştır.

Ses vêtements étaient faits de tissu très bon marché.

- Ona anestezi yapılmıştır.
- O narkoz altında.

Il a été mis sous anesthésie.

Rosetta, Avrupa Uzay Ajansı tarafından yapılmıştır.

Rosetta a été bâtie par l'Agence Spatiale Européenne.

O yüzük gerçek altından mı yapılmıştır?

Est-ce que cette bague est en or véritable ?

O ahşaptan mı yoksa metalden mi yapılmıştır?

Est-ce composé de bois ou de métal ?

- Bu masa tahta.
- Bu masa ağaçtan yapılmıştır.

Cette table est en bois.

- Bu sandalye plastikten yapılmıştır.
- Bu sandalye plastik.
- Bu sandalye plastikten yapılmış.

- La chaise est faite de plastique.
- Cette chaise est en plastique.

Teneke açacakları ve makaslar gibi çoğu eşyalar sağ elini kullananlar için yapılmıştır.

La plupart des ustensiles, tels que les ouvre-boîtes et les ciseaux sont conçus pour les droitiers.