Translation of "Vedalaşmadan" in French

0.002 sec.

Examples of using "Vedalaşmadan" in a sentence and their french translations:

Vedalaşmadan gitme.

- Ne pars pas sans dire au revoir.
- Ne partez pas sans dire au revoir.

Vedalaşmadan gitmek istediğine emin misin?

- Es-tu sûr que tu veuilles partir sans dire au revoir ?
- Es-tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûr que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûre que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûres que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûr que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûre que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûrs que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûres que vous vouliez partir sans dire au revoir ?

Vedalaşmadan Tom'un gitmesine izin veremedim.

Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir.