Examples of using "Kolaylıkla" in a sentence and their french translations:
- Il a résolu le problème avec aisance.
- Il résolut le problème facilement.
Il a résolu le problème avec aisance.
Marie se fâche aisément.
Je deviens facilement hystérique.
Le bois brûle facilement.
Elle a réussi l'examen avec facilité.
Les enfants attrapent vite des rhumes.
Il résolut le problème facilement.
Elle résolut brièvement l'énigme.
Elle a terminé le boulot avec facilité.
- Ils se fatiguent facilement.
- Elles se fatiguent facilement.
Vous devriez commencer par des livres semblables à ceux que vous pouvez déjà facilement comprendre.
Elle est arrivée à obtenir ce qu'elle voulait facilement.
Ils deviennent facilement la proie des populistes pendant les élections
- Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.
- Il résolut tous ces problèmes avec facilité.
Il peut parler japonais et anglais avec facilité.
Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur.
- Si on ne sait pas facilement l'expliquer , c'est qu'on ne le comprend pas encore.
- Si tu ne sais pas facilement l'expliquer, c'est que tu ne le comprends pas encore.
- Si vous ne savez pas facilement l'expliquer, c'est que vous ne le comprenez pas encore.
- Les gens peuvent facilement faire la différence entre eux.
- Les gens peuvent facilement faire la différence entre elles.
Même les portions les plus ardues, je les ai franchies aisément.
On peut repérer Tom facilement parce qu'il est très grand.
Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué.
- Ça lui fut facile de résoudre le problème.
- Il put facilement résoudre le problème.
Mais si vous payez Google, vous pouvez facilement atteindre les gens.
- Tu as une adresse électronique facile à retenir.
- Tu as une adresse électronique facile à mémoriser.
Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
La voiture de Tom est facilement reconnaissable puisqu'il y a une grosse bosse dans le pare-chocs avant.
La bonne nouvelle, c'est que le seul fait de prendre conscience de ce facteur