Translation of "Hoşlanmam" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hoşlanmam" in a sentence and their french translations:

Okyanustan hoşlanmam.

Je n'aime pas l'océan.

Küfürden hoşlanmam.

Je n'aime pas les obscénités.

Şaşırmaktan hoşlanmam.

- Je n'aime pas que l'on me surprenne.
- Je n'apprécie pas d'être surprise.
- Je n'apprécie pas d'être surpris.

Hata yapmaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas commettre des erreurs.

Ben kedilerden hoşlanmam.

Je n'aime pas les chats.

Kontrol edilmekten hoşlanmam.

- Je n'aime pas que l'on me contrôle.
- Je n'apprécie pas d'être contrôlée.
- Je n'apprécie pas d'être contrôlé.
- Je n'aime pas qu'on me contrôle.

Sıcak mekanlardan hoşlanmam.

Je n'aime pas les endroits chauds.

Ben kavgalardan hoşlanmam.

Je n'aime pas les disputes.

Risk almaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas prendre de risque.

Sözümün kesilmesinden hoşlanmam.

Je n'aime pas être interrompu.

Ben konuşulmaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas qu'on me parle.

Sığır etinden hoşlanmam.

Je n'aime pas le bœuf.

Havuçtan hiç hoşlanmam.

Je n'aime pas du tout les carottes.

Punk rock'tan hoşlanmam.

Je n'aime pas le punk rock.

Araba sürmekten hoşlanmam.

Je n'aime pas conduire.

Keçi peynirinden hoşlanmam.

Je n'aime pas le fromage de chèvre.

Ben yalnız olmaktan hoşlanmam.

- Je déteste rester seul.
- Je n'aime pas être seul.
- Je n'aime pas être seule.

Herkesin önünde konuşmaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas parler en public.

Ben kahve içmekten hoşlanmam.

Je n'aime pas boire du café.

Bu tür müzikten hoşlanmam.

Je n'aime pas ce genre de musique.

Ben yabancı yemekten hoşlanmam.

Je ne m'intéresse pas à la nourriture étrangère.

- Beklemeyi sevmem.
- Beklemekten hoşlanmam.

Je n'aime pas servir.

Ben emirler yağdırılmasından hoşlanmam.

Je n'aime pas qu'on me donne des ordres.

Bana patronluk taslanmasından hoşlanmam.

Je n'aime pas qu'on me donne des ordres.

Tenisten pek fazla hoşlanmam.

Je n'aime pas beaucoup le tennis.

Büyük şehirleri ziyaret etmekten hoşlanmam.

Je n'aime pas visiter les grandes villes.

Ben kesinlikle keçi peynirinden hoşlanmam.

Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre.

Hava karardığında dışarı çıkmaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

Herkesin önünde şarkı söylemekten hoşlanmam.

Je n'aime pas chanter en public.

Ananas yemekten hoşlanmam. Çok ekşidirler.

Je n'aime pas manger des ananas. Ils ont un goût assez aigre.

Başka insanların eşyalarıma dokunmasından hoşlanmam.

Je n'aime pas que d'autres personnes touchent mes affaires.

Ben göz ardı edilmekten hoşlanmam.

Je n'aime pas être ignoré.

Trenle seyahat etmekten asla hoşlanmam.

Je n'ai jamais aimé voyager en train.

Bana bir çocuk gibi davranılmasından hoşlanmam.

Je n'aime pas être traité comme un enfant.

Gerçeği söylemek gerekirse çeviri yapmaktan hoşlanmam.

Pour dire la vérité, je n'aime pas la traduction.

Karımın beni iş yerinde aramasından hoşlanmam.

Je n'aime pas que ma femme m'appelle au travail.

- Ben hata yapmayı sevmiyorum.
- Hata yapmaktan hoşlanmam.

Je n'aime pas commettre des erreurs.

Ben bu sınıftan hoşlanmam gerektiğini biliyorum fakat hoşlanmıyorum.

- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

Benim bildiğimden çok daha fazla bilen matematikçiler kendilerini açıkça ifade edemedikleri zaman bundan hoşlanmam.

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.