Translation of "Fikrini" in French

0.010 sec.

Examples of using "Fikrini" in a sentence and their french translations:

Fikrini değiştireceksin.

- Tu changeras d'avis.
- Vous changerez d'avis.

Fikrini değiştirebilirsin.

- Tu changeras peut-être d'avis.
- Vous changerez peut-être d'avis.

- Senin fikrini ne değiştirdi?
- Fikrini değiştiren ne?

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

- Çocuk fikrini değiştirmedi.
- Erkek çocuğu fikrini değiştirmedi.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

Lütfen fikrini toparla.

- Veuillez résumer votre idée.
- Résume s'il te plaît ton idée.
- S'il vous plaît, résumez vos idées.

O, fikrini değiştirebilir.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

O, fikrini değiştirmez.

Elle ne voulait pas changer d'opinion.

O, fikrini değiştirmedi.

Elle n'a pas changé d'avis.

Neden fikrini değiştirdin?

- Pourquoi as-tu changé d'avis ?
- Pourquoi avez-vous changé d'avis ?

Sadece fikrini değiştiremezsin.

- Tu ne peux pas juste changer d'avis.
- Vous ne pouvez pas juste changer d'avis.

Fikrini değiştirebileceğini düşündüm.

- Je croyais que tu changerais d'avis.
- Je me suis dit que tu pourrais changer d'avis.

Onun fikrini paylaşıyorum.

Je partage son opinion.

Hâlâ fikrini değiştirebilirsin.

- Vous pouvez encore changer d'avis.
- Tu peux toujours changer d'avis.

Ben fikrini sormadım.

- Je ne t'ai pas demandé ton avis.
- Je ne vous ai pas demandé votre opinion.

Onun fikrini değiştirdi.

- Il changea d'avis.
- Il a changé d'avis.

Fikrini değiştirdin mi?

As-tu changé d'opinion ?

O fikrini benimsedi.

Il a adopté son idée.

Senin fikrini sormuyorum.

Je ne demande pas leur avis.

Fikrini açıkça sun.

- Présentez votre idée clairement.
- Présente ton idée clairement.

Fikrini değiştiren ne?

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

- Fikrini değiştirirsen, bize bildir.
- Fikrini değiştirirsen haberimiz olsun.

Si vous changez d'avis, faites-le-nous savoir.

Fikrini benimsemeye karar verdik.

- Nous avons décidé d'adopter ton idée.
- Nous avons décidé d'adopter votre idée.

Ona fikrini ne değiştirtti?

Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?

Fikrini çok sık değiştirme.

- Ne change pas d'avis si souvent.
- Ne changez pas si souvent d'avis.

Ben senin fikrini paylaşıyorum.

Je partage la même idée que toi.

Fikrini beğendim ve benimsedim.

J'ai aimé ton idée et l'ai adopté.

O, onun fikrini benimsedi.

Il a adopté son idée.

Söylediklerinin ana fikrini anladım.

J'ai entendu l'essentiel de ce qu'il disait.

Dünya hükümeti fikrini destekledi.

- Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il a soutenu l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il a encouragé l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il promut l'idée de gouvernement mondial.

Eğer istiyorsan, fikrini değiştir.

- Change d'avis, si tu veux.
- Changez d'avis, si vous voulez.

Senin fikrini sordum mu?

- Vous ai-je demandé votre opinion ?
- T'ai-je demandé ton opinion ?

Bence sonunda fikrini değiştirebilirsin.

- Je pense qu'il se pourrait que tu changes finalement d'avis.
- Je pense qu'il se pourrait que vous changiez finalement d'avis.

Ansızın fikrini ne değiştirdi?

- Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis tout à coup ?
- Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis tout à coup ?

Senin fikrini duymak istiyorum.

Je veux entendre ton opinion.

Fikrini açıkça ifade et.

Exprime ton idée clairement.

Tom fikrini çok değiştirir.

Tom change beaucoup d'avis.

Herkes fikrini ifade edebilmeli.

Tout le monde doit pouvoir exprimer son opinion.

Tom yine fikrini değiştirdi.

Tom a encore changé d'avis.

Onun fikrini savunmaya cesaret ettim.

J'ai osé soutenir son avis.

Fikrini değiştirmene sebep olan neydi?

Qu'est-ce qui t'a poussé à changer d'avis ?

Fikrini uygulamaya koyabileceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
- Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?

O her zaman fikrini değiştiriyor.

Il change tout le temps d'avis.

Tom senin fikrini öğrenmek istiyor.

Tom veut savoir ton avis.

O, resimler vasıtasıyla fikrini açıkladı.

Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.

Eğer fikrini istersem onu isterim.

- Si je veux ton opinion, je la demanderai.
- Si je veux votre opinion, je la demanderai.

Hiç kimse senin fikrini sormadı.

- Personne ne vous a demandé votre avis.
- Personne ne t'a demandé ton avis.

Tom sık sık fikrini değiştirir.

Tom change souvent d'avis.

Tavsiyeme rağmen o, fikrini değiştirmeyecek.

Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.

Fikrini neyin değiştirdiğini merak ediyordum.

Je me demandais ce qui t'avait fait changer d'avis.

Tom Mary'nin fikrini değiştirebileceğinden korkuyordu.

Tom craigna que Mary ne change d'avis.

Bir çocuktan hoşlandığımda Okuloma'nın fikrini alırdım.

Si j’aimais un garçon, je lui demandais son avis.

O, fikrini değiştirmek için ikna edildi

On le persuada de changer sa décision.

Onun fikrini neyin değiştirdiğini merak ediyorum.

Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis.

Ne istersen söyle, o, fikrini değiştirmeyecek.

Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.

Okyanusa kireç koyma fikrini biraz açabilir misin?

Déverser de la chaux dans l'océan...

Ne dersen de, bu onun fikrini değiştirmez.

Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.

Onun fikrini değiştirmesi için uğraştık fakat değiştiremedik.

Nous avons tenté en vain de le faire changer d'avis.

Fikrini değiştirmesi için onu ikna etmek zordu.

Il fut difficile de le convaincre de changer d'idée.

Kız, şarkıcı olma fikrini bırakmak zorunda kaldı.

Cette fille a dû laisser tomber l'idée de faire chanteuse.

Zamanın herkes için farklı olduğu fikrini ortaya koydu

Il a avancé l'idée que le temps est différent pour tout le monde

- Fikrini açıkça anlattın.
- Ne demek istediğini yeterince anlattın.

- Tu as exprimé ton point de vue.
- Vous avez exprimé votre point de vue.

Bana fikrini verdi ama ben ona benimkini vermedim.

Il m'a donné son avis, mais je ne lui ai pas donné le mien.

- Niçin onun fikrini sormuyoruz?
- Onun tavsiyesini alsak ya.

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

Bay Johnson aniden fikrini değiştirdi ve sözleşmeyi imzaladı.

M. Johnson a subitement changé d'avis et a signé le contrat.

- Lütfen bana düşünceni söyle.
- Bana fikrini söyle lütfen.

Donnez-moi votre opinion s'il vous plaît.

Dev çarpışma fikrini tamamen reddetmek isteyen bilim insanları vardı.

certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

Ve bu, tekrardan, aza indirgeme ve yeniden kullanma fikrini

qui encore, prend l’idée de réduire, réutiliser,

Hiçbir şey onun fikrini değiştirmek için onu ikna edemez.

Rien ne pouvait le faire changer d'avis.

- Fikrini sorduğumu hatırlamıyorum.
- Düşünceni sorduğumu hatırlamıyorum.
- Görüşünü sorduğumu hatırlamıyorum.

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.

O adam gerçek bir rüzgar gülü: O sürekli fikrini değiştirir.

- Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
- Ce mec est une vraie girouette: il change constamment d'avis.

O Asma uzakta fikrini reddetti babasının gözleri İngiliz gazeteleri tarafından açıklanan

ne deviendra pas président du pays à un moment où Asma planifiait son parcours

O benimle beraber seni görmeye gelmek istedi, ama sonunda fikrini değiştirdi.

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.

Şikayet etmeyi bırak ve onun yerine bizimle bir içki içmeye gel. Bu senin fikrini değiştirecek.

Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.