Translation of "Kaybettin" in English

0.009 sec.

Examples of using "Kaybettin" in a sentence and their english translations:

- Kaybettin.
- Sen kaybettin.

You lost.

Beni kaybettin.

You've lost me.

Oyunu kaybettin.

You lost the game.

Zaman kaybettin.

You lost time.

Şemsiyeni kaybettin.

You've lost your umbrellas.

Dengeni kaybettin.

- You lost balance.
- You were losing your balance.

Güvenilirliğini kaybettin.

You've lost your credibility.

Ne kaybettin?

What've you lost?

Kafanı kaybettin!

You've lost your head!

Sen kaybettin.

- You've lost.
- You lost.

Sen kaybettin, vazgeç!

You have lost; give up!

Bence saatini kaybettin.

- I thought you had lost your watch.
- I thought that you had lost your watch.

Bir küpe kaybettin.

You lost an earring.

Makbuzu mu kaybettin?

Have you lost the receipt?

Biraz kan kaybettin.

You've lost some blood.

Çok kan kaybettin.

- You've lost too much blood.
- You've lost a lot of blood.
- You lost a lot of blood.

Onu nasıl kaybettin?

How did you lose it?

Biletini kaybettin mi?

Have you lost your ticket?

Kolunu nasıl kaybettin?

How did you lose your arm?

Sen onu kaybettin.

You've lost it.

Sen aklını kaybettin.

You've lost your mind.

Sen şemsiyeni kaybettin.

You've lost your umbrella.

Şemsiyeni nerede kaybettin?

Where did you lose your umbrella?

Bacağını nasıl kaybettin?

How did you lose your leg?

Bakış açısını kaybettin.

You've lost perspective.

Beni zaten kaybettin.

You've lost me already.

Hiç kaybettin mi?

Have you ever lost?

Kaç kilo kaybettin?

- How many pounds have you lost?
- How many pounds did you lose?

Ne kadar kaybettin?

How much did you lose?

İşini mi kaybettin?

Did you lose your job?

Yolunu mu kaybettin?

Are you lost?

- Bir şey mi kaybettin?
- Bir şey kaybettin mi?

Did you lose something?

Çok fazla kan kaybettin.

You've lost too much blood.

- Şansını yitirdin.
- Şansını kaybettin.

You lost your chance.

Araba anahtarlarını kaybettin mi?

Did you lose your car keys?

Beni orada kaybettin, Tom.

You've lost me there, Tom.

Ne kadar para kaybettin?

How much money did you lose?

Sonunda cesaretini kaybettin mi?

Have you finally lost your nerve?

Sen her şeyi kaybettin.

You've lost everything.

Hiç cüzdanını kaybettin mi?

Have you ever lost your wallet?

Bahsi kaybettin, değil mi?

You lost the bet, didn't you?

Mary'yi kaybettin, değil mi?

You lost Mary, didn't you?

Köpeğini kaybettin, değil mi?

You lost your dog, didn't you?

Onu kaybettin, değil mi?

You lost it, didn't you?

Sen çok kan kaybettin.

You lost a lot of blood.

Cüzdanı ne zaman kaybettin.

When did you miss the purse?

Konsantre olma yeteneğini kaybettin.

You've lost the ability to concentrate.

Sen kaybettin, değil mi?

You lost, didn't you?

Sen çok şey kaybettin.

You missed a lot.

Ne zaman işini kaybettin?

When did you lose your job?

Evinin anahtarını mı kaybettin?

Have you lost the key of your house?

Anahtarını kaybettin, değil mi?

You lost your key, didn't you?

Gerçekten kaç kilo kaybettin?

- How many kilos did you actually lose?
- How many kilograms did you actually lose?

Aslında kaç kilo kaybettin?

How many pounds did you actually lose?

Kilo kaybettin gibi görünüyor.

It looks like you've lost weight.

Tam olarak nerede kaybettin?

Where exactly did you lose it?

Öğrenci kimliğini mi kaybettin?

Did you lose your school ID?

- Burada bir şey kaybettin mi?
- Burada bir şey mi kaybettin?

Did you lose anything here?

Uzun zaman önce beni kaybettin.

You lost me a long time ago.

Sen kontrolünü kaybettin, değil mi?

You freaked out, didn't you?

Sadece bir bahis mi kaybettin?

Did you just lose a bet?

Kazadan sonra bilincini kaybettin mi?

Did you lose consciousness after the accident?

- Onları nerede kaybettin?
- Onları nerede kaybettiniz?

Where did you lose them?

Tam olarak ne kadar para kaybettin?

Exactly how much money did you lose?

- Biletini kaybettin mi?
- Biletinizi mi kaybettiniz?

- Have you lost your ticket?
- Did you lose your ticket?

Sen hiç havaalanında bagajını kaybettin mi?

Have you ever lost your luggage at the airport?

Sen gecikerek iyi bir fırsatı kaybettin.

You have lost a good opportunity by delaying.

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Have you lost your tongue? Why don't you answer?

O anlaşmada ne kadar para kaybettin?

How much money did you lose on that deal?

- Çok kilo kaybettin.
- Çok kilo verdin.

You've lost a lot of weight.

- Bugün kaç para kaybettin?
- Bugün ne kadar kaybettiniz?

How much money did you lose today?

Dilini mi kaybettin? Neden basit bir soruya cevap veremiyorsun?

Have you lost your tongue? Why can't you answer a simple question?

- Burada bir şey kaybettin mi?
- Burada bir şey mi kaybettin?
- Burada bir şey mi kaybettiniz?
- Burada bir şey kaybettiniz mi?

Did you lose anything here?

- Geçen ay kaç kilo kaybettin?
- Geçen ay kaç kilo verdin?

- How many kilos did you lose last month?
- How many kilograms did you lose last month?

"Bana yine anahtarları kaybettin deme." "Kaybetmedim!" Öyleyse onlar nerede?" "Um..bu konuda sana geri döneceğim."

"Don't tell me: you lost the keys again." "I did not!" "So where are they?" "Um... I'll get back to you on that."