Translation of "Halinde" in English

0.007 sec.

Examples of using "Halinde" in a sentence and their english translations:

Trans halinde dolaşıyor.

He is wandering around in a trance.

Temas halinde olalım.

We keep in touch.

Temas halinde bulunacağım.

I'll keep in touch.

Kar toz halinde.

The snow is powdery.

Gemi seyir halinde.

The ship is under sail.

Tom panik halinde.

Tom is in a panic.

Terapi toplantı halinde.

The therapy is in session.

İrtibat halinde olacağız.

- We'll be in touch.
- We'll keep in touch.

Yol inşaat halinde.

The road is under construction.

Bir öbek halinde birleştiriyor

a vast, diverse continent --

Yağmur yağması halinde, gitmem.

- In case it rains, I won't go.
- If it rains, I won't go.

Kale şimdi harabe halinde.

The castle is now in ruins.

Ben irtibat halinde olacağım.

I'll be in touch.

Şüphe halinde, imtina et.

When in doubt, forbear.

Kurtlar sürüler halinde dolaşırlar.

Wolves travel in packs.

Yangın halinde, merdivenleri kullan.

- In case of fire, use the stairs.
- In case of a fire, use the stairs.

Karışık bir döngü halinde,

applying it to this very chaotic circling,

Onlarla iletişim halinde değiliz.

We haven't been in communication with them.

Kuşlar grup halinde uçuyorlardı.

The birds were flying in a group.

O adam panik halinde.

That man is in a panic.

Zorluk olması halinde, sorabilirsin.

In case of whatever difficulty, you may ask.

Ağaç parçalar halinde kesilmişti.

The tree was sawn in pieces.

Tom'la bağlantı halinde misin?

Do you keep in touch with Tom?

Her şey değişim halinde.

Everything is in flux.

Tek sıra halinde sıralan.

Line up in single file.

Tom'u hareket halinde görmedim.

I've seen Tom in action.

Temas halinde kalacağımızı umuyorum.

I hope we stay in touch.

Tom'la iletişim halinde misin?

Are you in touch with Tom?

Kuşlar sürü halinde uçarlar.

Birds fly in packs.

Tekrar hareket halinde olmak istiyordum,

I wanted to be in motion again

Az kişilik gruplar halinde yaşıyoruz

we live in small groups

Daha kalabalık kitleler halinde yaşıyoruz

we live in larger crowds

Altın ince plakalar halinde dövüldü.

The gold was beaten into thin plates.

Kırmızı lamba tehlike halinde yanar.

The red lamp lights up in case of danger.

Yeni okul binamız inşaat halinde.

Our new school building is under construction.

Onlar koro halinde şarkı söylediler.

They sang in chorus.

Martılar koloniler halinde yuva yaparlar.

Seagulls nest in colonies.

Tom her zaman hareket halinde.

Tom is always on the move.

Öğrenciler tek sıra halinde yürüdüler.

The students walked in a single file.

Kendilerini bir daire halinde biçimlendirdiler.

They formed themselves into a circle.

Kurşun kalemler düzine halinde satılıyor.

The pencils are sold in dozens.

Tom duyguları ile temas halinde.

Tom is in touch with his feelings.

Tom bugün bozuk ruh halinde.

Tom is in a foul mood today.

Bronz heykel, parçalar halinde kırıldı.

The bronze statue was broken into pieces.

Onu iki kopya halinde gönderin.

Send it in duplicate.

Askerler iki sıra halinde yürüyorlardı.

The soldiers were marching two abreast.

Tom gece gündüz hareket halinde.

Tom is on the go day and night.

Keşke Tom'la irtibat halinde kalsaydım.

I wish I'd stayed in touch with Tom.

Tom bizimle irtibat halinde olacak.

Tom will be in touch with us.

O, onunla temas halinde kalır.

She stays in touch with him.

Tom bugün her zamanki halinde.

Tom is his usual self today.

Eti ince dilimler halinde kesin.

Cut the meat into thin slices.

Mormon misyonerleri çiftler halinde çalışır.

Mormon missionaries work in pairs.

Tom'la halen temas halinde misin?

Are you still in contact with Tom?

Umarım Tom'la temas halinde olabilirim.

I hope I can stay in touch with Tom.

- Sami ve Leyla iletişim halinde kaldılar.
- Sami ve Leyla temas halinde kaldılar.

Sami and Layla stayed in touch.

Ve çok büyük koloniler halinde yaşıyorlar

and they live in very large colonies

Yağmur halinde atletik toplantı iptal edilecektir.

In case of rain, the athletic meeting will be called off.

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Seni tek parça halinde geri istiyorum.

I want you back in one piece.

Tom bugün her zamanki halinde değil.

Tom isn't his usual self today.

Seni tek parça halinde görmek güzel.

It's good to see you in one piece.

Japonlar grup halinde seyahat etmeyi sever.

The Japanese like to travel in groups.

O bugün iyi bir ruh halinde.

He's in a good mood today.

Başka sorularımız olursa iletişim halinde olacağız.

We'll be in touch if we have any further questions.

Küçük gruplar halinde ödev üzerinde çalışın.

Work on the assignment in small groups.

Tom bugün her zamanki halinde değildi.

Tom wasn't his usual self today.

İtalyanca fiiller üç çekim halinde gruplandırılır.

Italian verbs are grouped into three conjugations.

Bugün kötü bir ruh halinde görünüyorlar.

They seem to be in a bad mood today.

Tom ile temas halinde kalmak istiyorum.

I stay in contact with Tom.

O, domatesleri ince dilimler halinde kesti.

She cut the tomatoes into thin slices.

Gouda peynirini küçük küpler halinde kesin.

Cut the Gouda into small cubes.

Bu kitap iki cilt halinde geliyor.

This book comes in two volumes.

Bu ansiklopedi aylık parçalar halinde yayınlanır.

This encyclopedia is issued in monthly parts.

Işık ve ses dalgalar halinde iletilir.

Light and sound travel in waves.

Siz çocuklar hâlâ temas halinde misiniz?

Do you guys still keep in touch?

Tom bunu yapacak ruh halinde değildi.

Tom wasn't in the mood to do that.

Yumurtalar Amerika'da genellikle düzineler halinde satılıyor.

Eggs are usually sold by the dozen in America.

Tom son iki aydır sürekli seyahat halinde.

Tom has been living out of a suitcase for the past two months.

- Evim yapım aşamasındadır.
- Benim evim inşaat halinde.

My house is under construction.

Tom'la hala temas halinde olan tek kişiyim.

I'm the only one still in contact with Tom.

Tom bugün kesinlikle şaka ruh halinde değil.

Tom is definitely not in a joking mood today.

Ben de iyi bir ruh halinde değilim.

I'm not in a good mood either.

Peyniri ince dilimler veya küpler halinde kesin.

Cut the cheese into thin slices or into little cubes.

Tom ve Mary koro halinde şarkı söyledi.

Tom and Mary sang in unison.

Çocuklar tek sıra halinde üst kata çıktı.

The children went upstairs in single file.

Üç farklı grup halinde ders kitabı göndereceğiz.

We'll send the textbooks in three different lots.

Ben büyük gruplar halinde seyahat etmeyi sevmiyorum.

I don't like to travel in large groups.

Tom yoruldu ve kötü bir ruh halinde.

Tom is tired and in a bad mood.

Tom kötü bir ruh halinde, değil mi?

Tom is in a bad mood, isn't he?

İhtiyaç duymanız halinde arayabileceğiniz birileri var mı?

Do you have anyone who you can call if you need to talk?

Diğer hayvanlardan ayıran özelliği ise kalabalık guruplar halinde

the feature that distinguishes it from other animals is in large groups

Ancak Bulgaristan'ın yenilmesi halinde Balkanlar'daki Osmanlı etkisinin parçalanacağını

meanwhile, abandoning his Anatolian campaign

Yeni istasyon binası inşaat halinde ve yakında tamamlanacak.

The new station building is under construction and will be completed soon.

Ben bunu tek parça halinde evde yapmak istiyorum.

I just want to make it home in one piece.

Şu anda siyaset tartışacak bir ruh halinde değilim.

I'm in no mood to argue politics right now.