Translation of "Götürecek" in English

0.009 sec.

Examples of using "Götürecek" in a sentence and their english translations:

Köpeğini nehre götürecek.

She will take her dog to the river.

O onu götürecek.

He will take it.

Mary onu götürecek.

Mary will take it.

Tom bizi götürecek.

Tom will give us a ride.

Bizi kim götürecek?

Who's going to give us a ride?

- Tom seni arabayla havaalanına götürecek.
- Tom seni havaalanına götürecek.

- Tom will drive you to the airport.
- Tom is going to drive you to the airport.

- Tom Mary'yi havaalanına götürecek.
- Tom, Mary'yi havaalanına arabayla götürecek.

Tom is going to drive Mary to the airport.

Beni oraya götürecek misin?

Will you take me there?

Tom seni eve götürecek.

Tom will take you home.

Tom seni evine götürecek.

Tom will drive you to your place.

Tom beni yanında götürecek.

Tom is going to take me with him.

O seni havaalanına götürecek.

He is going to drive you to the airport.

Beni eve götürecek misin?

Will you drive me home?

Tom bizi arabayla götürecek.

Tom is going to give us a ride.

Beni seninle götürecek misin?

Will you take me with you?

Tom seni havaalanına götürecek.

Tom is going to drive you to the airport.

Kim beni havaalanına götürecek?

Who's going to drive me to the airport?

Tom sizi evinize götürecek.

Tom is going to drive you to your place.

Tom seni hastaneye götürecek.

Tom will take you to the hospital.

Tom bizi nehre götürecek.

Tom will take us to the river.

Seni havaalanına kim götürecek?

Who's going to drive you to the airport?

Tom, Mary'yi eve götürecek.

Tom will take Mary home.

- Bu otobüs seni müzeye götürecek.
- Bu otobüs sizi müzeye götürecek.

This bus will take you to the museum.

Otobüs seni şehir merkezine götürecek.

- The bus will take you to the center of the city.
- The bus takes you downtown.

Beni hastaneye götürecek kadar nazikti.

She was kind enough to take me to the hospital.

Belki Tom bizi arabayla götürecek.

Maybe Tom will give us a ride.

Tom seni arabayla havaalanına götürecek.

Tom will drive you to the airport.

Tom Mary'yi arabasıyla eve götürecek.

Tom will be driving Mary home in her car.

Erkek kardeşim seni eve götürecek.

My brother will take you home.

Bu yol seni müzeye götürecek.

This road will take you to the museum.

Bu yol seni anıta götürecek.

This road will lead you to the monument.

Bu yol seni havaalanına götürecek.

This road will lead you to the airport.

Bu yol sizi parka götürecek.

This road will lead you to the park.

Bu yol seni postaneye götürecek.

This road will take you to the post-office.

Bu yol seni istasyona götürecek.

This road will lead you to the station.

Bu yol sizi türbeye götürecek.

This path will lead you to the shrine.

Bu otobüs sizi havalimanına götürecek.

This bus will take you to the airport.

Bu otobüs sizi istasyona götürecek.

This bus will take you to the station.

Bu otobüs sizi kente götürecek.

This bus will take you to the town.

Bu otobüs sizi köye götürecek.

This bus will take you to the village.

Tom, Mary'yi araçla havaalanına götürecek.

- Tom will drive Mary to the airport.
- Tom is going to drive Mary to the airport.

Tom kız kardeşini partiye götürecek.

Tom will take his sister to the party.

Tom bizi hayvanat bahçesine götürecek.

Tom will take us to the zoo.

O, onu mağazaya götürecek kadar nazikti.

He was kind enough to take him to the shop.

Hayalim kırsalda sakin bir hayata götürecek.

My dream is to lead a quiet life in the country.

Bu otoyol seni şehir dışına götürecek.

This highway will take you out of the city.

Bu yol beni istasyona götürecek mi?

Will this road take me to the station?

Tom onu eve götürecek birini bulamadı.

Tom couldn't find anyone to give him a ride home.

Burada mı yiyeceksiniz yoksa götürecek misiniz?

Will you be eating here or is this to go?

Dan onu eve götürecek birini bulamadı.

Dan couldn't find anyone to give him a ride home.

Bu düz yol sizi postaneye götürecek.

This straight road will lead you to the post office.

Tom tek başına Boston'a götürecek mi?

Will Tom drive to Boston by himself?

O bizi teknesiyle adaya götürecek kadar kibardı.

He was kind enough to take us over to the island in his boat.

Beni eve götürecek bir şoföre ihtiyacım var.

I need a driver to take me home.

Belki Tom seni pahalı bir restorana götürecek.

Maybe Tom will take you to an expensive restaurant.

Beni buradan uzaklara götürecek bir tekne istiyorum.

- I want a boat that will take me far away from here.
- I want a boat that'll take me far away from here.

Sanırım Tom'u dişçiye götürecek kişi sen olmalısın.

I think you should be the one to take Tom to the dentist's.

Bay Yamada beni eve götürecek kadar nazikti.

- Mr Yamada was kind enough to drive me home.
- Mr. Yamada was kind enough to drive me home.

Bu yol seni Biwa Gölü kenarına götürecek.

This road will take you down to the edge of Lake Biwa.

Görünüşe göre Tom onu götürecek birini bekliyor.

It looks like Tom is waiting for someone to give him a ride.

Beni istasyona götürecek bir şoför lâzım. Yağmur yağıyor.

I need a driver to take me to the station. It's raining.

- Beni kim arabayla götürecek?
- Beni kim arabayla bırakacak?

Who's going to give me a ride?

Bu yol seni istasyona ve şehir merkezine götürecek.

This road will lead you to the station and the city center.

Fadıl onu Kahire'ye götürecek bir taksi tutmayı başardı.

Fadil managed to get a cab to take him to Cairo.

Emirates'i çok uzağa götürecek olan gelecek. Devletler , kamu gelirini artırmak

future that will take the Emirates far away. While states devise economic plans

Narita Ekspresi yaklaşık 90 dakikada seni doğrudan Tokyo İstasyonuna götürecek.

The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.

Keisei Hattı Sky-Liner sizi havaalanından Ueno İstasyonuna 75 dakikada götürecek.

- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
- The Keisei Line Sky-Liner will take you from the airport to Ueno Station in 75 minutes.

Ve sonrasında ön planda bir obje Mexico şehrine bizi geri götürecek geçişi sağlıyor.

… and a foreground object to take us back on-location in Mexico City.