Translation of "Duran" in English

0.009 sec.

Examples of using "Duran" in a sentence and their english translations:

Yamaçta duran bina okulumuzdur.

The building which stands on the hillside is our school.

Kapıda duran kız kim?

Who is the girl standing at the door?

Orada duran kadın kimdir?

- Who is the woman standing there?
- Who's that woman standing over there?

Şurada duran adam kim?

Who's that man standing over there?

Orada duran çocuğu tanıyorum.

I know the boy standing over there.

Arkamda duran insanlardan hoşlanmam.

I don't like people standing behind me.

Orada duran çocuk Tom'dur.

The boy standing over there is Tom.

Orada duran adam Tom'dur.

The guy standing over there is Tom.

Kapıda duran biri var.

- Someone is at the door.
- There is a someone standing at the door.

Orada duran kız kimdir?

Who is the girl standing over there?

Orada ayakta duran kız Mary'dir.

The girl standing over there is Mary.

Kapıda duran o çocuk kimdir.

Who's that boy standing at the door?

Orada duran adam benim arkadaşım.

The fellow standing over there is my friend.

Orada duran adam benim babamdır.

The man who is standing there is my father.

Orada duran adam dükkanının sahibidir.

The man standing over there is the owner of the store.

Orada duran çocuk benim oğlumdur.

The boy standing over there is my son.

Boş duran eller şeytanın aletidir.

- Idle hands are the devil's tool.
- Idle hands are the devil's workshop.

Orada duran adam Bay Smith.

- The man standing over there is Mr Smith.
- The man standing over there is Mr. Smith.

Barda duran üç kadın vardı.

There were three women standing at the bar.

Etrafta duran insanlar tamamen yabancıydı.

The people standing around were all strangers.

Tepede duran ev çok eski.

The house standing on the hill is very old.

Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?

Do you know the man standing on the bridge?

Masamda duran bir şey gördüm.

I saw something lying on my desk.

Kapıda duran bir yabancı gördüm.

I saw a stranger standing at the door.

Orada duran adam benim babam.

The man who is standing over there is my father.

Binanın önünde duran adam kim?

Who is the man standing in front of the building?

Boş duran eller internetin atölyesidir.

Idle hands are the Internet's workshop.

Kapınını yanında duran kişi Tom.

The person standing near the gate is Tom.

Buzdolabında duran bir şişe var.

There's a bottle standing in the fridge.

Tom tabağında duran yemeğe baktı.

Tom stared at the food on his plate.

- Yolda duran tuhaf bir nesne buldum.
- Yolda duran garip bir cisim buldum.

I found a strange object lying on the road.

Gün doğumunda alçakta duran sis gibi

Like a low sitting fog at the break of day

Çok uzun süredir gelişmemizin önünde duran

In our hands is the ability to do some incredible things

Tepenin üzerinde duran şu kuleye bak.

Look at that tower standing on the hill.

Tepenin üstünde duran ev çok eski.

The house which stands on the hill is very old.

Tom penceresinin dışında duran birini gördü.

Tom saw someone standing outside his window.

Sanırım Mary'nin yanında duran adam Tom'dur.

I think the guy standing next to Mary is Tom.

Yanında duran kadına bazı sorular sordu.

- He asked some questions of the lady standing next to him.
- He asked the lady standing next to him some questions.

Orada duran çocuğun adını biliyor musun?

Do you know the name of the boy who's standing over there?

Yerde duran bazı boş şişeler gördüm.

I saw some empty bottles lying on the ground.

Pencerenin yanında duran kızı tanıyor musun?

Do you know the girl standing by the window?

Sadece binanın önünde duran insanlar polis.

The only people standing in front of the building are policemen.

Tom kaldırımda duran bir cüzdan buldu.

Tom found a wallet lying on the sidewalk.

Tom'un yanında duran şu kadın kimdir?

Who's that woman standing next to Tom?

Tom kapının yanında duran birini görebilirdi.

- Tom could see someone standing near the gate.
- Tom could see somebody standing near the gate.

Yöneticimin yanında böyle duran insan olacağımı zannederken

standing next to my manager when thinking I'd be human

Burada, yan yana duran iki evrene bakıyoruz.

So here, we're looking at two universes, side by side.

Kapının yanında duran genç benim erkek kardeşimdir.

The boy standing by the door is my brother.

Orada duran uzun boylu güzel kıza bak.

Look at the tall pretty girl standing there.

Orada duran erkek çocuğunun adını biliyor musun?

Do you know the name of the boy standing over there?

Kapının yanında duran bayan ünlü bir şarkıcıdır.

The lady standing by the gate is a famous singer.

Dünya sadece uzayda asılı duran bir küredir.

The earth is just a sphere suspended in space.

Şelalenin altında çıplak duran bir adam gördüm.

I saw a man standing naked under the waterfall.

Orada ayakta duran kız kız kardeşim Sue'dur.

The girl standing over there is my sister Sue.

Kitaplığın orada duran adamın fotoğrafik hafızası var.

The man standing over there next to the bookcase has a photographic memory.

Masanın üstünde duran sepetteki meyveyi yeme. Plastik.

Don't eat the fruit in the bowl on the table. It's plastic.

Tom'un Eyfel Kulesinin önünde duran resimlerini gördüm.

I've seen pictures of Tom standing in front of the Eiffel Tower.

Tom Mary'nin yanında duran kişiyi işaret etti.

Tom pointed at the person standing next to Mary.

Şu ağacın altında duran bir kız görüyorum.

I see a girl standing under that tree.

Masanın üzerinde açık duran bir kitap var.

There's a book lying open on the desk.

Tom Mary'nin arkasında duran birini fark etti.

Tom noticed that someone was standing behind Mary.

Ve piyanonun yanında duran bu konuk kim?

And who is this guest standing next to the piano?

Tom'un yanında duran o uzun kız Mary'dir.

That tall girl standing next to Tom is Mary.

Masanın üstünde duran bir kitap var mıydı?

Was there a book lying on the desk?

Orada akçaağacın yanında duran o adam Tom'dur.

- That man standing over there next to the maple tree is Tom.
- That man that's standing over there next to the maple tree is Tom.

Başkalarının hayatının arka planında duran kartonumsu figürleri değil.

Not cardboard cutouts that stood in the background of someone else's.

Evlerin üzerinde asılı duran gümüş bir disk görmüştük.

and we saw a featureless silver disc hovering over the houses.

- Şurada duran kadın kim?
- Şurada dikilen kadın kim?

- Who is the woman standing there?
- Who's that woman standing over there?

Çeşmenin önünde duran küçük bir erkek grubu vardı.

There was a small group of men standing in front of the fountain.

Tom'un arkasında duran kadını görebiliyor musun? O, Mary.

Can you see the woman standing behind Tom? That's Mary.

Tom senin ofisinin dışında duran birini gördüğünü söyledi.

- Tom said he saw someone standing outside your office.
- Tom said that he saw someone standing outside your office.

Amuda kalkıp duran biri hariç, herkes aynı görünüyor.

Everyone looks the same, except the one standing on his head.

Masada renkli çiçeklerle duran beyaz bir vazo var.

There's a white vase, with colourful flowers, standing on the table.

Tom köşede duran üç polisin önünden yürüyerek geçti.

Tom walked past the three policemen who were standing on the corner.

Kapıda duran elinde silahı olan bir adam var.

There's a man with a gun in his hand standing at the door.

Sami, Leyla'nın evinin dışında sokakta duran arabayı gördü.

Sami saw the car sitting on the street, outside Layla's house.

Benimle belki de o sırada sadece duran insanları aradım.

I was just looking for people who could maybe stand by me.

Hannibal'ın zahiren umutsuz duran bir vaziyetten açtığı bu yol...

The way in which Hannibal extricated his army from a seemingly hopeless

Çevrede duran insanlar eğlendi ve cesur küçük köpeğe güldüler.

The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.

Kedi sandalyede oturuyor ve mutfak masasında duran ete bakıyor.

The cat is sitting on the chair and looking at the meat that's lying on the kitchen table.

Tom bana duvarımda asılı duran resmi kimin yaptığını sordu.

Tom asked me who had painted the picture that was hanging on my wall.

Tom bana heykelin önünde duran adamın kim olduğunu sordu.

Tom asked me who the man standing in front of the statue was.

Tom kapının yanında duran adamın kim olduğunu merak ediyordu.

Tom wondered who the man standing near the gate was.

Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.

He who sleeps with dogs wakes up with fleas.

Şöminemin üstünde asılı duran tabloyu bana veren kişi Tom'du.

Tom was the one who gave me the painting that's hanging above my fireplace.

Orada duran o kadın şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadın.

That woman standing over there is the most beautiful woman I've ever seen.

Çadırın yanında yerde duran bir sürü boş şarap şişeleri vardı.

There were a lot of empty beer bottles lying on the ground near the tent.

Kapıyı açtım ve yan yana duran iki erkek çocuk gördüm.

I opened the door and saw two boys standing side by side.

Uçurumun üstünde duran bir adam boşluğa atlayarak intihar etmek üzereydi.

A man standing on the cliff was about to commit suicide by jumping into the void.

- Orada duran adam benim babamdır.
- Orada dikilen o adam benim babamdır.
- Orada dayanan o adam benim babamdır.
- Orada duran o adam benim babamdır.

That man standing over there is my father.

Bana benzeyen ve kız kardeşimin yanında duran adam benim ikiz erkek kardeşimdir.

The man who looks like me standing next to my sister is my twin brother.

Kapının yanındaki o adamla odanın diğer tarafındaki pencerenin yanında duran o kadının fotoğrafik hafızası var.

That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Köpekle uyuyan pireyle kalkar.

- He who sleeps with dogs wakes up with fleas.
- He who sleeps with dogs gets up with fleas.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.

- He who sleeps with dogs wakes up with fleas.
- He who sleeps with dogs gets up with fleas.