Translation of "Acelen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Acelen" in a sentence and their english translations:

Acelen ne?

What's your hurry?

Acelen mi var?

Are you in trouble?

Umarım acelen yoktur.

I hope you're not in any hurry.

Acelen ne, Tom?

What's your hurry, Tom?

Acelen yok mu?

Aren't you in a hurry?

Acelen var, değil mi?

You're in a hurry, aren't you?

Acelen var gibi görünüyorsun.

You seem to be in a hurry.

Acelen var gibi görünüyordu.

It looked like you were in a hurry.

Acelen yok, değil mi?

- You're not in a hurry, are you?
- You aren't in a hurry, are you?

Acelen var gibi gözükmüyorsun.

- You don't seem to be in a hurry.
- You don't seem to be in a rush.

Çok acelen var gibi görünüyorsun.

You seem to be in a big hurry.

Bunu yaparken acelen varmış gibiydin.

You seemed to be in a hurry to do that.

Büyük bir acelen var gibi görünüyorsun.

You seem like you're in a big hurry.

Acelen olduğunda bu tür bir şey olabilir.

That sort of thing can happen when you are in haste.

Neden tam olarak bu kadar acelen vardı?

Why exactly were you in such a hurry?

Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.

- If you are not in a hurry, please stay a little longer.
- If you're not in a hurry, please stay a little longer.

- Acelen ne?
- Ne bu acele?
- Neden acele ediyorsun?

What's your rush?

- Acelen yoksa çaya veya başka bir şeye ne dersin?
- Bir fincan çaya veya başka şeye ne dersin, acelen yoksa.

How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?

Acelen yoksa, bir bardak çay ya da bir şey içmeye ne dersin?

How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?