Translation of "öldüğünde" in English

0.009 sec.

Examples of using "öldüğünde" in a sentence and their english translations:

- Tom öldüğünde oradaydım.
- Oradaydım, Tom öldüğünde.

I was there when Tom died.

Öldüğünde ne olur?

What happens when you die?

Köpeğim öldüğünde ağladım.

I cried when my dog died.

Köpek öldüğünde ağladılar.

They wept when the dog died.

Tom öldüğünde Boston'daydım.

I was in Boston when Tom died.

Mirası öldüğünde kızına kaldı.

The estate went to his daughter when he died.

Tom öldüğünde otuz yaşındaydı.

Tom was thirty when he died.

Tom köpeği öldüğünde ağladı.

Tom cried when his dog died.

Mary öldüğünde çok üzgündüm.

I was very sad when Mary died.

Tom öldüğünde çok üzgündüm.

I was very sad when Tom died.

Tom öldüğünde ölmek istedim.

When Tom died, I wanted to die.

O öldüğünde Tom'la birlikteydim.

I was with Tom when he died.

Öldüğünde onu yanına alamazsın.

You can't take it with you when you die.

Tom öldüğünde ne giyiyordu?

What was Tom wearing when he died?

Annem öldüğünde üç yaşındaydım.

I was three years old when my mother died.

Tom öldüğünde üzgün müydün?

Were you sad when Tom died?

Birisi öldüğünde çok yazık.

It's a pity when somebody dies.

Tom, öldüğünde otuz yaşındaydı.

Tom was thirty years old when he died.

Tom öldüğünde kaç yaşındaydı?

- How old was Tom when he died?
- How old was Tom when he passed away?

Sen öldüğünde para faydasızdır.

Money is useless when you're dead.

Çocuğunuz öldüğünde, geleceğinizi kaybedersiniz.

When your child dies, you lose your future.

Mary öldüğünde Tom işteydi.

Tom was at work when Mary died.

Öldüğünde Dick on yaşında idi.

Dick was ten years old when he died.

Eşi öldüğünde büyük üzüntü hissetti.

He felt great sorrow when his wife died.

Babası öldüğünde bir mirasa kondu.

He came into a fortune when his father died.

Öldüğünde beş yıldır onu tanıyorduk.

We had known him for five years when he died.

O öldüğünde Tom'la birlikte miydin?

Were you with Tom when he died?

Jaume'in büyükannesi öldüğünde ben oradaydım.

I was there when Jaume's grandmother died.

Amcası öldüğünde, Mary servete kondu.

When her uncle died, Mary came into fortune.

Tom öldüğünde on üç yaşındaydı.

Tom was thirteen when he died.

Kral öldüğünde krallık kaosa sürüklendi.

When the king died, the kingdom was thrown into chaos.

Sami, Leyla'nın kocası öldüğünde oradaydı.

Sami was there when Layla's husband died.

Kedisi öldüğünde, Diana sinir krizine girdi.

When her cat died, Diana went to pieces.

Kız babası öldüğünde biraz gözyaşı döktü.

The girl shed some tears when her father died.

O öldüğünde Tom ile birlikte hastanedeydim.

I was at the hospital with Tom when he died.

Tom öldüğünde ben sadece üç yaşındaydım.

I was only three when Tom died.

Tom, karısı öldüğünde oğluyla birlikte tatildeydi.

Tom was on vacation with his son when his wife died.

Tom annesi öldüğünde sadece üç yaşındaydı.

Tom was just three years old when his mother died.

Amcamız öldüğünde biz mülkü elde ettik.

We acquired the property when our uncle died.

Dünyadaki tüm paralar, sen öldüğünde faydasızdır.

All the money in the world is useless when you're dead.

- Baban öldüğünde sen kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğü zaman kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğünde kaç yaşındaydın?

- How old were you when your father died?
- How old were you when your father passed away?

Onun kocası öldüğünde, içinden intihar etmek geldi.

When her husband died, she felt like committing suicide.

Karısı öldüğünde o derin bir keder içindeydi.

He was in deep grief at the death of his wife.

Mozart'ın öldüğünde kaç yaşında olduğunu biliyor musun?

Do you know how old Mozart was when he died?

Politikacı öldüğünde, herkes oğulun babasının izinden gideceğini umuyordu.

When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.

1997 de, Rahibe Teresa öldüğünde dünya yine şaşırmıştı.

In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.

- Tom öldüğünde kaç yaşındaydı?
- Tom kaç yaşında öldü?

How old was Tom when he died?

Tom bana o öldüğünde oğlumla birlikte olduğunu söyledi.

Tom told me you were with my son when he died.

Tom'un annesi öldüğünde, o, Boston'a büyükannesinin evine taşındı.

When Tom's mother died, he moved to the home of his grandmother in Boston.

Büyükanne beklenmedik bir şekilde öldüğünde aile derinden sarsıldı.

The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.

Liderleri öldüğünde, onun vücudunu büyük bir mezara yerleştirdiler.

When their leader died, they placed his body in a large tomb.

Her iki anne-babanın da öldüğünde çocuklar ne olacak?

- What will become of the children now that both parents are dead?
- What'll become of the children now that both parents are dead?

Mary teyze vasiyet yapmadan öldüğünde, onun ölümü toplam zarardı.

When Aunt Mary passed away without making a will, her death was a total loss.

Bir dil öldüğünde değerli bilimsel veriler sonsuza dek ölür.

When a language dies, valuable scientific data disappears forever.

Tom annesi öldüğünde bir sürü parayı miras olarak almayı umuyor.

Tom hopes to inherit a lot of money when his mother dies.

Babamın öldüğünde bıraktığı antikalar değersiz hurdalardan başka bir şey değildi.

The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.

- Karısı vefat edince kendisine düzinelerce taziye kartı geldi.
- O, karısı öldüğünde onlarca taziye kartı aldı.

When his wife died, he received dozens of condolence cards.

- Bir defa öldüğünde büyük bir servete sahip olmak anlamsızdır
- Ölür ölmez büyük bir servete sahip olmak anlamsızdır.

Having a large fortune is pointless once you're dead.