Translation of "öğleden" in Dutch

0.032 sec.

Examples of using "öğleden" in a sentence and their dutch translations:

- O, bu öğleden sonra gelecek.
- Bu öğleden sonra gelecek.

- Hij zal deze namiddag komen.
- Hij komt vanmiddag.

Öğleden sonra kar yağabilir.

Vanmiddag gaat het misschien sneeuwen.

Öğleden sonra evde olmayacağım.

Ik zal niet thuis zijn in de namiddag.

Bu öğleden sonra başlıyorum.

- Ik begin deze namiddag.
- Ik begin vanmiddag.

Öğleden sonraları ne yapıyorsun?

Wat doe je 's middags?

Betty öğleden önce gelebilecek.

Betty zal voor de middag kunnen komen.

Yarın öğleden sonra ayrılırız.

We vertrekken morgen namiddag.

Bu öğleden sonra ayrılıyoruz.

We vertrekken vanmiddag.

Öğleden sonra kestirmek isteyebilirsin.

Misschien wilt u 's middags een tukje doen.

Öğleden sonra yağmur yağacak.

Het gaat regenen vanmiddag.

Bu öğleden sonra görüşürüz.

- Ik zie je vanmiddag.
- Ik zie u vanmiddag.

Belki öğleden sonra yağmur yağacak.

Misschien regent het vanmiddag.

Tren öğleden önce istasyona varacak.

De trein zal voor 12 uur aankomen op het station.

Saat öğleden sonra 2:00.

Het is twee uur in de namiddag.

Bu öğleden sonra İngilizce çalışacağım.

Ik ga vanmiddag Engels oefenen.

Bu öğleden sonra Naoka'yla oynayacağım.

- Deze namiddag ga ik spelen met Naoko.
- Vanmiddag ga ik met Naoko spelen.

Bu öğleden sonra çocuklarla ilgilen.

Pas op de kinderen deze namiddag.

Tüm öğleden sonra durmadan uyudum.

Ik heb de hele namiddag verslapen.

Bu öğleden sonra yağmur yağacak.

Het zal regenen vanmiddag.

Yarın öğleden sonra meşgul müsün?

- Zijt ge bezet morgennamiddag?
- Heb je morgen middag iets te doen?

Bu öğleden sonra tenis oynayalım.

Laat ons vanmiddag gaan tennissen.

Yarın öğleden sonra öncesinde değil.

Niet voor morgenmiddag.

Yarın öğleden sonra izne ayrılıyorum.

Ik neem morgenmiddag vrij.

Babam bu öğleden sonra boş.

Mijn vader is vanmiddag vrij.

Bu öğleden sonra hava sıcaktı.

- Het was heel heet deze middag.
- Het was vanmiddag erg heet.

Dün öğleden sonra kütüphanede miydin?

Was je gisterenmiddag in de bibliotheek?

Bu öğleden sonra onu aradım.

Ik heb haar vanmiddag gebeld.

Bu öğleden sonra tenis oynayacağım.

Deze namiddag speel ik tennis.

Bu öğleden sonra nereye gidiyorsun?

Waar ga je deze namiddag naartoe?

Bu öğleden sonra meşgul olacağım.

Ik zal deze namiddag bezet zijn.

Bu öğleden sonra dışarı çıkıyorum.

Ik ga vanmiddag uit.

Yarın öğleden sonra izne çıkıyorum.

Ik neem morgenmiddag vrij.

Bu öğleden sonra beni ara.

Bel me vanmiddag.

Cuma öğleden sonra boş musunuz?

Ben je vrijdagmiddag vrij?

Dün öğleden sonra evde değildim.

- Ik was er gistermiddag niet.
- Ik was er niet gistermiddag.

Ben bütün öğleden sonra bahçedeydim.

Ik was de hele namiddag in de tuin.

Bu öğleden sonra ne yapıyorsun?

Wat gaan jullie vanmiddag doen?

Tom bu öğleden sonra kovuldu.

Tom is vanmiddag ontslagen.

- Onu yarın öğleden sonra görmek isterim.
- Yarın öğleden sonra onu görmek istiyorum.

Ik zou hem morgenmiddag graag willen zien.

Oyun yarın öğleden sonra iki'de başlıyor.

- Het spel begint om twee uur morgennamiddag.
- Het spel begint morgenmiddag om twee uur.

Öğleden sonra saat beşte orada olacağım.

Ik zal daar om vijf uur ‘s middags zijn.

Bu öğleden sonra yağmur yağmayacağını sanıyorum.

Ik denk dat het vanmiddag niet gaat regenen.

27 Şubatta bütün öğleden sonra boşum.

- Op 27/02 ben ik de hele middag vrij.
- Op 27 februari ben ik de hele middag vrij.

Bu öğleden sonra benim evime gel.

Kom vanmiddag naar mijn huis.

Bütün öğleden sonra boyunca yağmur yağdı.

Het regende de hele middag.

Tüm öğleden sonrayı evimi temizleyerek geçirdim.

Ik was de hele middag bezig met het huis schoonmaken.

Bu öğleden sonra okulda ne yapıyorsun?

Wat doen jullie vanmiddag op school?

Bu öğleden sonra dışarı çıkmak istemiyorum.

Ik wil deze namiddag niet buiten gaan.

Bu öğleden sonra muhtemelen yağmur yağacak.

Waarschijnlijk gaat het vanmiddag regenen.

Bu öğleden sonra yağmur yağacak mı?

Gaat het vanmiddag regenen?

Tom öğleden sonrayı Mary ile geçirdi.

- Tom spendeerde de namiddag met Mary.
- Tom bracht de namiddag met Maria door.

Öğleden sonra onun hep zamanı vardır.

- Ze heeft altijd tijd in de namiddag.
- 's Middags heeft ze altijd tijd.

Bu öğleden sonra o, bisikleti temizleyecek.

Deze namiddag zal ze de fiets reinigen.

Öğleden sonra iki saat dersimiz var.

's Middags hebben we twee uur les.

Bu öğleden sonra yanımızda olduğunuz için teşekkürler.

...bedankt dat jullie hier vanmiddag zijn.

Peluş halısı, öğleden sonra sanat dersleri ve

het had een pluche tapijt en 's middags kunstlessen

Bu öğleden sonra oğlumu hayvanat bahçesine götürüyorum.

Ik neem mijn zoon mee naar de dierentuin vanmiddag.

O öğleden sonra saat 3'te geldi.

Hij kwam om 3 uur in de middag.

Lütfen gelecek Cumartesi öğleden sonrayı boş bırak.

Hou volgende weeg zaterdagmiddag vrij, alsjeblieft.

Bu öğleden sonra iyi vakit geçirdin mi?

Heb je vanmiddag een fijne tijd gehad?

Bu öğleden sonra ev ödevini yapacak mısın?

Zult ge deze namiddag uw huiswerk maken?

Pazar öğleden sonra 3'te gelip seni göreceğim.

Ik ontmoet je zondag om drie uur.

O bu öğleden sonra buraya tekrar gelmemi istedi.

Hij vroeg me vanmiddag hier weer te komen.

Hava raporu yarın öğleden sonra yağmur yağacağını söylüyor.

- Volgens de weersvoorspelling gaat het morgenmiddag regenen.
- Volgens het weerbericht gaat het morgenmiddag regenen.

Bu öğleden sonra 2.30'a kadar bekleyebilir misin?

Kan je wachten tot vanmiddag om 2:30 uur?

Tom ve Ken her öğleden sonra tenis oynarlar.

Tom en Ken spelen iedere middag tennis.

Tom Mary'nin bu öğleden sonra evine uğrayabileceğini umuyor.

Tom hoopt dat Mary in de namiddag bij hem thuis zal kunnen komen.

Tom bu öğleden sonra birkaç saat bahçede çalıştı.

Tom heeft een aantal uren in de tuin gewerkt vanmiddag.

Ben bu öğleden sonra bütün bu işi bitireceğimi sanmıyorum.

Ik geloof niet dat het lukt al het werk vanmiddag af te krijgen.

Yarın öğleden sonra 2.30'a kadar Boston'da olmak zorundayım.

Ik moet voor morgenmiddag om 2:30 uur in Boston zijn.

Bu öğleden sonra yağmur beklendiği için bir şemsiye getir.

Neem een paraplu mee, want er wordt regen verwacht in de namiddag.

Bu öğleden sonra anneannemi ziyaret edeceğim için çiçek satın aldım.

Ik heb bloemen gekocht, omdat ik mijn oma vanmiddag ga bezoeken.

Peki ya 28 Şubat, öğleden sonra 3:00 gibi nasıl olur?

Wat dacht je van 28 februari rond 3 uur 's middags?

Tom ve çocukları tüm öğleden sonrayı mükemmel Noel ağacı arayarak geçirdiler.

Tom en zijn kinderen zijn de hele middag op zoek geweest naar de perfecte kerstboom.

Sık sık olduğu gibi, Mike, bu öğleden sonra toplantı için geç kaldı.

Zoals wel vaker het geval is, was Mike deze namiddag te laat op de afspraak.

Uçağı Hong Kong'a gitmek için öğleden sonra saat 2:00'de kalkıyor.

Zijn vliegtuig vertrekt om 14.00 uur naar Hong Kong.

Pazar öğleden sonra yağmurlu bir günde kendileriyle ilgili ne yapacaklarını bilmeyen milyonlarca insan ölümsüzlük için can atıyorlar.

Miljoenen mensen die naar onsterfelijkheid verlangen, weten niet wat ze met zichzelf aanmoeten op een regenachtige zondagmiddag.