Translation of "Zamanında" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Zamanında" in a sentence and their arabic translations:

Toplantıya zamanında gelmeyecek.

لن يصل إلى الاجتماع في الوقت المحدد.

Tren zamanında vardı.

وصل القطار على الموعد.

Zamanında müdahale de edemeyince

وبالتالي تأخروا باتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب،

Trene zamanında yetişecek miyiz?

هل سنلحق بالقطار؟

Onun dersi zamanında başladı.

بدأت محاضرته في موعدها.

Biz ofise zamanında vardık.

وصلنا إلى المكتب في الوقت المطلوب.

Bunu yapmayı ilkokul zamanında öğreniyoruz.

نحن نتعلم فعل ذلك في المدرسة الابتدائية غالباً.

çünkü fabrika onun zamanında kapanıyordu.

وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.

O zamanında bir TV yıldızıydı.

كان نجمًا تلفزيونيًا في ذلك الوقت.

Otobüs her zaman zamanında gelmez.

لا تأتي الحافلة دائما في الوقت.

Acele etmezseniz zamanında oraya varmayacaksınız.

لن تصل هناك على الوقت إن لم تستعجل.

Selehaddin'in yükselişi ise Nureddin'in zamanında başlar.

خلال فترة حكم نور الدين، بدأت تشرق شمس صلاح الدين

Bu adam zamanında şunu da söylemişti

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

Zamanında teşhis konulursa kanser tedavi edilebilir.

من الممكن علاج السرطان إذا اكتشف قبل فوات الأوان.

Acele et, ve zamanında okulda olacaksın.

أسرع و لن تتأخر على المدرسة.

Yılın bu zamanında genelde çam iğnesiyle beslenirler.

‫في هذا الوقت من العام،‬ ‫غالبًا ما تتغذى على الصنوبر.‬

Rahatlamak istediğinde ve boş zamanında ne yapmak istersin?

ماذا تريد أن تفعل بوقتك وفي أي وقت تريد أن تسترخي؟

Şaşırmış gözüken Kartacalılar, zamanında yanıt vermekte geç kalıyorlar.

ولكن القرطاجيين المذهولون فشلوا في الرد في الوقت المناسب

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

Onun zamanında buraya gelmesinin ertelenmesi bir trafik kazası yüzündendir.

تأخر عن الموعد بسبب حادث سير.

Cıvatalar zamanında çıkarılabilse bile, kapak içeriye doğru açıldı ve böylece

حتى إذا كان من الممكن إزالة البراغي في الوقت المناسب ، فإن الفتحة فتحت للداخل ، وبالتالي

çünkü zamanında Abdullah Gül ile Hulusi Akar'ında 1973 yılında İngiltere de çekilmiş

لأنه في ذلك الوقت تم إطلاق النار على عبد الله جول وهوليسي أكار في إنجلترا عام 1973