Translation of "Insanı" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Insanı" in a sentence and their arabic translations:

İnsanı çıldırtıyor!

إنه جنوني!

İnsanı ürküten seslerin...

‫مكان ذو أصوات مخيفة...‬

Ne kadar insanı seviyorsun?

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

Iyi bir insanı anlattı

قال لشخص جيد

Bir insanı görünüşüyle yargılamamalısın.

- يجب عليكَ أن لا تحكم علىَ شخص من مظهرهُ.
- يجب عليكِ أن لا تحكمىِِ علىَ شخص من مظهرهُ.

Insanın karşısındaki insanı dinleme süresi

يستطيع الإنسان الاستماع لشخص،

Bazen insanlar patent sahibi bilim insanı

أحيانا يسألنا الناس ما إذا كانت النقاشات تحتدم بيننا:

Benim de karşımdaki insanı dinleme sürem,

ليس لدي حتى الثواني الثمانية،

Ve bu insanı çok hızlı yoruyor.

‫والمشكلة هي أنه يتعبك بسرعة بالغة.‬

Çünkü bazı icatlar insanı zehirliyor. Merhaba!

لأنّ بعض الابتكارات سامة. مرحباً!

Kıtlık 36 milyondan fazla insanı öldürmüştü.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Bir insanı fakir olduğu için küçümseme.

لا تحتقر إنساناً لأنه فقير.

çoğu insanı pembe olanı seçeceğini tahmin ettim.

حيث وُجد أن اللون الوردي لون مُهدئ.

Avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.

بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

وتشمل الكثير من التصرفات المختلفة،

Bir damla zehir 160 insanı öldürmeye yeter.

إن قطرة واحدة من السم كافية لقتل ١٦۰ شخصًا.

Her hâlükârda, renk psikolojisi insanı düşünmeye sevk ediyor.

ومع ذلك، علم النفس المتعلق بالألوان موضوع يحثكم على التفكير.

Fakat bir bilim insanı işini gerektiği gibi yapıyorsa

لكن إذا قام العلماء بعملهم بشكل صحيح،

Paranın insanı nasıl değiştirdiği bu filmlerde işlendi aslında

كيف تغيرت الأموال الناس في الواقع تغطيها هذه الأفلام

çok sayıda insanı ve mali kaynakları tehlikeden kurtardı

تقديم قوى عسكرية وموارد مالية هائلة

Kusurunuzu benimsemek, bir grup insanı değişmez bir özelliği için

أن تمجد وصمة عارك فهو أمر سياسي كالدفاع عن النفس

Ve hepimizin aynı dünyanın insanı olduğumuzu hatırlayalım her an,

ودعونا نتذكردائماً أننا جميعًا من نفس العالم،

Öyle bir model ki... milyarlarca insanı bir kenarda bırakıp

نموذج يستبعد مليارات الأشخاص

Ve daha fazla bilim insanı bu konuya kendini adadı.

وبذل المزيد من العلماء أرواحهم فيه.

Yerlerden gelen 1400 insanı bir araya getirmek bir mucizedir.

قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.

Bu tablo dünyada yaşayan 7 milyar insanı temsil etsin.

هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم.

İnsanı evrenin merkezine koyan Leonardo'nun yaptığı Vitruvius Adamı Çizimi

رجل فيتروفيان رسم ليوناردو الذي يضع الإنسان في قلب الكون

Elli iki ülkenin güvenliğini tehdit ve milyonlarca insanı öldürür.

يهدد امن وسلامة اثنين وخمسين دولةً ويودي بحياة ملايين البشر.

Bazı zehirli sarı kurbağalar bir insanı öldürecek kadar zehir barındırır.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

Tersini, konser salonunun üç blok ötesinde yaşayan bir insanı düşünün.

في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات.

Ve bu yapılara zarar verdi ve 1.500'den fazla insanı yaraladı.

التي تضررت الهياكل وجرح أكثر من 1500 شخص.

Gece ne kadar karanlık olursa... ...bu sular insanı o kadar hayrete düşürüyor.

‫وكلما اشتد ظلام الليل،‬ ‫كشفت هذه المياه المزيد من العجائب.‬