Translation of "Bazı" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Bazı" in a sentence and their arabic translations:

Bazı yarasada

في بعض الخفاش

Bazı psikolojik teknikler.

صقلت من قبل عدد كبير من السحرة على مر القرون.

Bazı çocukluk hatıralarımı

ودعوني أشارك

Aslında bazı durumlarda

في الواقع، في بعض الحالات،

Bazı söylentiler var

هناك بعض الشائعات

Bazı yılanlar zehirlidir.

بعض الثعابين سامة.

Bazı Araplar Hristiyandır.

بعض العرب مسيحيين

Bazı yılanlar tehlikelidir.

بعض الأفاعي خطرة.

İşte bunun bazı örnekleri.

إذا هنا بعض الامثلة على ذلك .

Bazı iş yerleri var.

ليتعلموا ولو على حساب علاقاتهم بالآخرين

Size bazı örnekler vereyim.

لأعطيكم بعض الأمثلة.

Ilişkide yaşadığı bazı kaygıları

حول بعض الأمور التي تقلقه في علاقتهما معا

Beyninizin bazı bölgeleri aktifleşti.

يتم تنشيط جزأين من عقلك.

Bazı haber kaynaklarına göre

ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية،

Ancak bazı riskler vardır.

ولكنّها تحمِل بعض المَخاطر.

Bazı dış güçlere başvurmadan,

وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا،

Bazı balıklar ağlardan kurtuluyor.

‫تهرب بعض الأسماك من الشباك.‬

Muhteşem bazı ortaklar bulduk

من ضمنهم حكومة الهند،

Eğer bazı riskler almaya,

وإذا كنتم مستعدين للمغامرة قليلًا،

Bazı çocuklar denizde yüzüyor.

بعض الأطفال يسبحون في البحر

Brian bazı güller aldı.

أخذ براين بعض الورود.

Ona bazı kitaplar verdim.

أعطيت بعض الكتب له.

Bazı örnekleri alabilir miyim?

هل يمكنني أن آخذ بعض العينات؟

Kaçınamadığımız bazı sorunlar vardır.

هناك الكثير من المشاكل التي لا يمكننا تجنبها.

Bazı çocuklar denizde yüzüyorlar.

بعض الأطفال يسبحون في البحر

Bazı arkadaşlarımı tanıtmak istiyorum.

أريد أن أعرّفك ببعض أصدقائي.

Bazı pullar almam gerekiyor.

أحتاج لشراء بعض الطوابع.

Sana bazı resimler göstereceğim.

سأريك بعض الصور.

Bazı sorular sorabilir miyim?

- هل لي ببعض الأسئلة؟
- أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟

Bazı çocuklar denizde yüzerler.

بعض الأطفال يسبحون في البحر

- Dünyada bazı insanlar açlıktan muzdariptir.
- Dünyada bazı insanlar açlık çeker.

في هذا العالم يعاني بعضُ الناسِ الجوعَ.

Bazı büyüleyici dönüşümlere tanık oldum.

لقد شهدت تحويلات مذهلة .

Bazı teatral hareketlerinden çok etkilenmiştim

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

Bazı erkekler de şöyle düşünüyorlar,

ولكن بعض الرجال يفكرون كالتالي

Bazı kısımlarda kadınlar daha üstündü.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

Kendi bazı tecrübelerimden bahsetmek istiyorum.

سأحدثكم عن تجاربي الخاصة.

Yine de bazı insanlara göre

مع ذلك، للبعض الآخر،

Bazı türlerin kanatları da büyüktür

بعض الأنواع لها أجنحة كبيرة

Matbaa da bazı geri kafalılaların

المطبعة أيضا

Zoom kullanan bazı öğretmenlerin hesabından

من حساب بعض المعلمين باستخدام التكبير

Bazı kızlarımız da şunu söyler

تقول بعض فتياتنا أيضا

Bazı başladığı projeleri bitiremedi bile

لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها

Bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı

في الحقيقة الصعبة.

Bazı garip şeyleri keşfetmeye başladım.

بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة.

Masanın üstünde bazı kitaplar vardır.

هناك بعض الكتب على المكتب.

Sana bazı soruları sorabilir miyim?

هل يمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟

Parkta bazı erkek çocukları var.

هناك بعض الأولاد في المنتزه.

Benim bazı aletlere ihtiyacım olacak.

سأحتاج بعض الأدوات.

Senin için bazı sorularım var.

لدي بعض الأسئلة لك.

Bazı dindar insanlar yargılayıcı olabilir.

بعض الأشخاص المتدينين قد يكون سريعي الأحكام.

Tom sızan bazı belgeleri saklıyor.

يخفي توم وثائقا مسربة.

Teyzem bana bazı çiçekler getirdi.

جلبت لي عمتي بعض الأزهار.

Ulaşabilmek için bazı yapılar kurdular.

لإيصال هذه الفكرة لأشخاص آخرين.

Evde yapacak bazı şeylerim var.

هناك أمور عليّ فعلها في المنزل.

Bazı şeylerin gitmesine izin verin.

دعكم من بعض الأمور

Size gösterecek bazı resimlerim var.

لدي بعض الصور لأريك.

Tom bana bazı kitaplar verdi.

أعطاني توم بعض الكتب.

Senin için bazı kıyafetlerim var.

لديّ بعض الملابس لك.

Sami, Youtube'da bazı videolar yayınladı.

نشر سامي بعض الفيديوهات على اليوتوب.

Sami bazı kelimeleri yanlış yazdı.

أخطأ سامي في كتابة بعض الكلمات.

Bazı izleyicilerin bunun nasıl yapılabildiği konusunda

وعلى الرغم، أشعر أن هناك من الجمهور ممن في يشك في الموضوع.

İlk olarak; bazı değerli düşüncelerle başlıyoruz

رقم واحد: نبدأ ببعض التفكير الثمين،

Ve sevgilim bazı popüler saçmalıkları izliyordu.

وكانت حبيبتي تشاهد بعض النفايات الثقافيّة.

Buradaki bazı insanların düşüncelerini tahmin edebiliyorum

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Bazı yerlerde çok fazlalar, sayıları inanılmaz.

‫إنها منتشرة بأعداد كبيرة في بعض الأماكن.‬

Bazı güçlü distopya senaryoları hayal edebiliyorum,

أستطيع أن أتخيل بعض السيناريوهات البائسة

Sütyen ölçümle ilgili bazı sorular aldım.

وتلقيت بعض الأسئلة عن حجم حمّالة الصدر.

Bazı anne fokların derilerine GPS etiketi

بتثبيت أجهزة تتبع على بعض الفقمات الأم،

Bazı insanlar kaldırımın diğer tarafına geçti,

وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى،

Bazı iyi ortakları da dâhil ederek

ومع بعض الشركاء الجيدين،

Bunu yapabildiğimizde bazı ilginç şeyler yapabiliriz.

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

Bazı rakipleri 30 yıldır geliyor buraya.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Bazı yerleri de ele geçirmeye başlamışlardır.

‫وفي بعض الأماكن،‬ ‫تكون هي المهيمنة.‬

Bazı komşularımı da işin içine katacağım,

سأشارك بعض الجيران،

Çünkü bazı icatlar insanı zehirliyor. Merhaba!

لأنّ بعض الابتكارات سامة. مرحباً!

Bazı filmlerinde öğretmen oldu çıktı karşımıza

كان مدرسًا في بعض أفلامه.

Aynı zamanda bazı siyasilerin gücünü kullanarak

في نفس الوقت باستخدام قوة بعض السياسيين

Bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi

بعض البلدان ، ناهيك عن الضرر

Bazı meslek arkadaşlar dün 'A' derken

بعض الأصدقاء المحترفين يقولون "أ" بالأمس

Bu, haçlıların hareketini durdurdu, bazı şövalyeler

أدى هذا إلى إبطاء تقدم الصليبيين، حيث اضطر بعض الفرسان إلى المناورة

Bazı çocuklar göletin yakınında frizbi oynuyorlardı.

بعض الاطفال كانو يلعبون لعبة الصحن الطائر قرب البركة .

Bazı çocuklar sürekli video oyunu oynar.

- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في جميع الأوقات.
- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في كل الأوقات.

Fadıl, Dania için bazı kıyafetler getirdi.

أحضر فاضل بعض الملابس لدانية.

Bazı kadınların asla doğum yapmamaları gerekir.

بعض النّساء لا ينبغي أن يلدن أبدا.

Sami bazı giysileri giyip dışarı çıktı.

ارتدى سامي بعض الملابس و خرج.

Leyla hayatında bazı korkunç kararlar aldı.

اتّخذت ليلى بعض القرارات السّيّئة في حياتها.

Sami'ye bazı kırılgan eşyalar teslim edildi.

لقد سُلِّمت بعض البضائع القابلة للكسر لسامي.

Tom bazı Fransızca şarkıları öğrenmek istedi.

أراد توم تعلُّم بعض الأغاني الفرنسية.

Bunlar, VirusTotal'daki bu yıl başındaki bazı sonuçlar.

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

Bazı semboller ürkütücü şekilde ortak özelliklere sahip.

ولبعض الرموز أوجهُ تشابهٍ غريبة.

Daha sonra, bazı ilişkiler kurmaya hazır olmalısınız.

بعد ذلك، عليك أن تكون جاهزًا لبناء بعض العلاقات.

Bazı insanların anlatmayı tercih ettiği bir öykü

فهو قصة قرر بعض الأشخاص حكايتها؛

Mümkünse size bazı sorular sorarak başlamak istiyorum.

أوّد أن أبدأ بطرح بعض الأسئلة عليكم، إذا سمحتم لي.

Dünya'da bazen bazı şeyler yavaş hareket edebilir.

أشياء أحياناً تتحرك ببطء هنا على الأرض.

Hormon tedavisinin, ateş basması gibi bazı semptomları

هي أن العلاج الهرموني يمكن أن يكون مفيدًا

Ve bazı çılgın ve cesur fikirleriniz varsa

ولديك بعض الأفكار المجنونة أو الجسورة،

Ama biliyor musunuz? Keşfetmediğimiz bazı yollar vardı.

‫ولكن أتعرف؟‬ ‫هناك بعض المسارات التي لم نستكشفها.‬

Bazı insanlar anaokulu veya ilk sınıf öğrencilerinin

قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول

Bazı çalışmalar ölüm oranını bile etkilediğini gösteriyor,

‫بل إن بعض الدراسات تشير إلى أنه‬ ‫يؤثر على معدلات الوفيات،‬