Translation of "Selva" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Selva" in a sentence and their turkish translations:

¡Salvad la selva tropical!

Yağmur ormanlarını kurtar.

¿Qué es una selva?

Cengel nedir?

Él exploró la selva amazónica.

O, Amazon ormanını araştırdı.

Debemos proteger la selva tropical.

Yağmur ormanlarını korumalıyız.

Investigamos la selva tropical del Amazonas.

- Biz Amazon ormanını keşfettik.
- Amazon yağmur ormanını araştırdık.

- La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.
- El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

Kara Orman pastası doğal bir afrodizyaktır.

Gruñidos profundos atraviesan la selva de Borneo.

Borneo yağmur ormanları tok gürlemelerle yankılanıyor.

En esa selva hay mucha caza mayor.

O ormanda birçok büyük av hayvanı var.

Sami abandonó a Layla en la selva.

Sami Leyla'yı ormanda terk etti.

Podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

...yağmur ormanlarını yepyeni bir gözle görebiliyoruz.

En la selva, la vida nunca se desperdicia.

Yağmur ormanlarında hayat asla boşa harcanmaz.

El león es el rey de la selva.

Aslan ormanın kralıdır.

La selva amazónica está ardiendo a tasas récord.

Amazon yağmur ormanları rekor seviyede yanıyor.

La selva amazónica es el pulmón del mundo.

Amazon yağmur ormanları dünyanın akciğeridir.

El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

Kara Orman keki doğal bir afrodizyaktır.

La ciudad abandonada fue tragada por la selva.

Terk edilmiş şehir, orman tarafından yutuldu.

Tenés que tener cuidado cuando estás en la selva.

Ormandayken dikkatli olmak zorundasın.

Un día Pablo se perdió en la selva de Guatemala.

Bir gün, Pablo, Guatemala cangılında kayboldu.

Era como arrastrar un refrigerador detrás de mí en la selva.

Sanki arkamda buzdolabı sürüklüyorum gibiydi.

Antes de ser liberado en la selva. En cuanto a Gubbi...

ve ormana bırakılıyor. Gubbi'ye gelince...

Pero algunos animales usan la noche a su favor. SELVA NOCTURNA

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

Dos tercios de los mamíferos de la selva tropical son nocturnos.

Yağmur ormanı memelilerinin üçte ikisi gececidir.

Se descubren más especies nuevas en la selva que en cualquier otro lugar.

Yağmur ormanlarında diğer kara parçalarına oranla daha fazla yeni türe rastlanmaktadır.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

Yağmur ormanında olayları farklı gören tek hayvan da o değil.

Un sondeo del que ninguna larva puede escapar. La selva se arrastra y se desliza de noche.

Hiçbir kurtçuk bu sondadan kaçamaz. Yağmur ormanını geceleyin böcekler basar.

Fue cuando el chico más grande del lugar decidió mostrarle a sus intrusos la puerta de la selva. Y empezó a perseguirlos.

Sonra mahallenin muhtarı, davetsiz misafirleri bölgesinden çıkarmaya karar verdi ve kovalama başladı.

Es difícil estar en contacto por sobre el clamor de la noche en la selva. La solución del colugo se descubrió hace poco.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.