Translation of "Riendo" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Riendo" in a sentence and their turkish translations:

- Siempre se está riendo.
- Él se pasa riendo.

O, her zaman gülüyor.

Se están riendo.

Gülüyorlar.

Me estaba riendo.

Ben gülüyordum.

Tom estaba riendo.

Tom gülüyordu.

¿Me estoy riendo?

Gülüyor muyum?

Tom se está riendo.

Tom gülüyor.

No me estoy riendo.

Gülmüyorum.

¿Quién se está riendo?

Kim gülüyor?

Nadie se está riendo.

Kimse gülmüyor.

Sus ojos están riendo.

Onun gözleri gülüyor.

No te estás riendo.

Gülmüyorsün.

¿Por qué me estoy riendo?

Neden gülüyorum?

Me estoy riendo de ti.

Sana gülüyorum.

Te vi cuando estabas riendo.

Kıs kıs güldüğünü gördüm.

Tom todavía se está riendo.

Tom hâlâ gülüyor.

¿Por qué os estáis riendo?

Niçin gülüyorsunuz?

Se estaban riendo de mí.

Onlar bana gülüyordu.

Ambos ellos se están riendo.

- Onların her ikisi de gülüyor.
- İkisi de gülüyor.

Se estaban riendo a carcajadas.

Onlar sinir krizi geçiriyorlardı.

¿Te estás riendo de mí?

Bana gülüyor musun?

Tom se estaba riendo de Mary.

Tom, Mary'ye gülüyordu.

Todo el mundo se está riendo.

Herkes kahkaha atıyor.

Vamos a la pelicula del hombre riendo

gelelim gülen adam filmine

María, Tom se está riendo de ti.

Tom sana gülüyor, Mary.

¿Por qué Tom se está riendo de ti?

Tom sana neden gülüyor?

- No debería estar riéndome.
- No me debería estar riendo.

Gülüyor olmamalıyım.

Yo me estoy riendo para que tú estés contento.

Senin mutlu olacaksın diye gülüyorum.

- ¿Por qué te ríes?
- ¿Por qué os estáis riendo?

- Niçin gülüyorsunuz?
- Neden kahkaha atıyorsun?

- Todo el mundo está riéndose.
- Todo el mundo se está riendo.

Herkes gülüyor.

Quién puede escuchar a mariposas riendo, también puede saber a qué saben las nubes.

Kelebeklerin kahkahasını dinleyebilen biri, bulutların tadını da bilir.

Imagina a un hombre riéndose de todo lo que se estaba riendo, incluso cuando nació

bir adam düşünün her şeye gülüyor doğduğunda bile gülmüş

Él se está riendo de mí porque tengo los labios manchados con tinta de calamar.

Dudaklarım kalamar mürekkebi ile boyandığı için o bana gülüyor.

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Te estás riendo de mí?
- ¿Te estás pitorreando de mí?
- ¿Te estás cachondeando de mí?
- ¿Te burlas de mí?

Benimle alay mı ediyorsunuz?

Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?