Translation of "Quejó" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Quejó" in a sentence and their turkish translations:

Nadie se quejó.

- Hiç kimse şikayet etmedi.
- Kimse şikâyet etmedi.

Tom se quejó.

Tom şikayet etti.

Tom no se quejó.

Tom şikâyet etmedi.

- Mi vecino se quejó por el ruido.
- Mi vecino se quejó del ruido.
- Mi vecina se quejó por el ruido.

Komşum gürültü hakkında şikayetçi oldu.

Tom se quejó del clima.

Tom hava durumu hakkında şikâyette bulundu.

Tom se quejó del ruido.

Tom gürültü hakkında şikâyette bulundu.

Bob se quejó a su amigo.

Bob arkadaşına şikâyet etti.

Tom se quejó por el ruido excesivo.

Tom aşırı gürültüden yakındı.

Se quejó con él sobre la comida.

O, yiyecek hakkında ona şikâyette bulundu.

- Mi compañero de pieza se quejó por el ruido.
- Mi compañero de habitación se quejó del ruido.

Oda arkadaşım gürültüden yakındı.

Él se quejó de no poder encontrar trabajo.

Bir iş bulamamaktan yakındı.

Ella se quejó acerca de mi pequeño salario.

O, benim düşük maaşımdan şikayetçi oldu.

Ella se quejó con él por el ruido.

O, gürültü hakkında ona şikayetçi oldu.

Tom se quejó a Mary por la comida.

Tom Mary'ye yemek hakkında şikâyette bulundu.

Ella se quejó con el gerente sobre el servicio.

O hizmet hakkında yöneticiye şikayet etti.

Ella se quejó de que la pieza estaba muy calurosa.

Odanın çok sıcak olmasından şikayet etti.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

- O, gürültü hakkında şikâyet etti.
- O, gürültü hakkında şikâyette bulundu.

Él se quejó de que la sopa estaba demasiado caliente.

O, çorbanın çok sıcak olmasından dert yandı.

Tom se quejó de que la habitación era demasiado pequeña.

Tom odanın çok küçük olması konusunda şikâyette bulundu.

Tom se pasó tres semanas sin afeitarse, hasta que su esposa se quejó.

Tom eşi şikayetçi olmadan önce üç hafta boyunca tıraş olmadan gitti.

"Un simple soldado raso es más feliz que yo", se quejó Berthier, "todo este trabajo me está matando".

"Basit bir özel benden daha mutludur," diye şikayet etti Berthier, "Tüm bu iş yüzünden ölüyorum."